Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Тест на графоманию

Наталия Алексеевна Королева - Тест на графоманию

Тест на графоманию
Книга - Тест на графоманию.  Наталия Алексеевна Королева  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тест на графоманию
Наталия Алексеевна Королева

Жанр:

Современная проза, Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тест на графоманию"

В сборник вошли рассказы и одноактные пьесы, написанные или доработанные в период пандемии и отчасти благодаря ей, но в основном – вопреки. Благодаря, потому что вынужденная самоизоляция предоставила автору время для учёбы в литературных мастерских, а вопреки, потому что истории, собранные под одной обложкой, вовсе не о коронавирусе. Они о нашей жизни и людях, которые, оказавшись в различных ситуациях – смешных, странных, порой непростых, – узнают нечто важное о себе и о других.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,сборник рассказов,пьесы

Читаем онлайн "Тест на графоманию". [Страница - 30]

прямо в глаза тёще такие анекдоты рассказывать. Я только за спиной. С пацанами поржём, конечно, но, чтобы ей рассказывать – ни-ни.

Галина. Какой вы тонкий человек. А мой … я даже не знаю, как реагировать. Молчу.

Гера. И молодец, что молчишь. Ты лучше к нему подход найди. Хвали. Поощряй. Благодари, даже если мелочь какая. Формулы подучи и парочку анекдотов. Если бы моя тёща так делала, да я бы за неё…

Галина. Думаете, он откликнется?

Гера. Сто пудов!

Галина. Жалко, что мы с вами раньше не встретились. Вы бы таким хорошем зятем были. И мужем для Риточки.

Гера. Не судьба, значит. Да я в общем-то Ленку свою люблю. С девятого класса.

Молчание

Галина. А давайте мы чаю попьем. Я блинов напекла. Масленица как ни как. Сегодня как раз тёщин вечерок. Вот мы с вами его и отметим.

Гера. Блины – это хорошо. Я их сразу почуял, как только вошёл. Эх, все-таки повезло твоему зятю! (озабоченно смотрит на часы) Однако времени у меня в обрез. В другой раз.

Галина. Другого раза может и не быть. (осеклась) Сами понимаете – возраст. А знаете, что – давайте я вам блинов с собой заверну, а вы вечерком отправляйтесь с ними к своей тёще. Как в старые добрые времена, когда зять к тёще в пятницу с блинами приходил. Поговорите с ней по-доброму, ласково. Много ли нам надо. Глядишь, и сладится у вас.

Гера (обрадованно). Вот это ты хорошо придумала, тёща! Молоток! В супермаркет по дороге заскочу – икры куплю. Она это дело уважает.

Галина. Прекрасная идея!

Галина уходит. Гера оглядывает гостиную. Что-то достает из кармана и кладет на стол. Галина возвращается с бумажным пакетом в одной руке и банкой варенья в другой, вручает Гере пакет. Гера берет его, приоткрывает и принюхивается.

Гера. Запах обалденный! Спасибо, тёща!

Галина (вручает Гере банку варенья). А это от меня Леночке передайте.

Гера уходит. Галина протирает стол и замечает свои золотые часы.

Надевает часы на руку. Любуется ими. Включает пылесос.


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.