Кондрат Кондратьевич Крапива - Драмы и комедии
Название: | Драмы и комедии | |
Автор: | Кондрат Кондратьевич Крапива | |
Жанр: | Драматургия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Искусство | |
Год издания: | 1975 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Драмы и комедии"
В сборник пьес известного белорусского драматурга вошли его драмы: «Партизаны», «Испытание огнем», «С народом», «Люди и дьяволы» и комедии: «Кто смеется последним», «Милый человек», «Поют жаворонки» и «Врата бессмертия».
Читаем онлайн "Драмы и комедии". [Страница - 4]
Д а н и л а. Бояться-то не боюсь, а вот справлюсь ли?
Л о м о т ь. Поможем. Связь я сам с тобой держать буду, назови только верного человека, который будет знать, где ты находишься.
Д а н и л а. Кого же?.. Не засыпаться бы.
М а т ь Д а н и л ы (подходя). Сынок, о чем же ты думаешь! Весь народ прямо разрывается, чтоб припрятать хоть что-нибудь, а тебе и заботы нет.
Д а н и л а. Сейчас, мама, вот только красноармейцу дорогу укажу.
Л о м о т ь (кивнув в сторону Даниловой матери). А может, она?
Д а н и л а (немного подумав). Мама, погляди на этого человека.
М а т ь Д а н и л ы. Да я ведь его уже видела.
Д а н и л а. Хорошенько погляди — это наш человек. Может, он когда-нибудь обо мне расспрашивать будет — так говори ему все.
М а т ь Д а н и л ы (вглядываясь). Как же его звать-то хотя бы?
Д а н и л а. Л о м о т ь. Только смотри, мама, никому ни слова, ни-ни.
М а т ь Д а н и л ы. Сама понимаю, не маленькая.
Л о м о т ь. Гляди, мать, хорошенько, чтоб узнала. У меня к тому времени и усы могут подрасти и борода.
М а т ь Д а н и л ы. По глазам узнаю, глаз не переменишь. Вон они какие… Колючие да хитрые.
М а р ы л ь к а (подбегает). Мамочка, война! Война идет! Поляки на дороге. Я боюсь одна дома.
Л о м о т ь. Ну, бывайте здоровы! (Берет винтовку и уходит.)
М а т ь Д а н и л ы (Даниле). А как же ты, сынок? Ведь домой тебе нельзя идти?
Д а н и л а. Нельзя, мама.
М а т ь Д а н и л ы. Куда же ты?
М а р ы л ь к а. Может, опять на войну, а нас с мамой покинешь?
Д а н и л а. Пересижу хоть в лесу, а там видно будет.
М а т ь Д а н и л ы. Разве ты с большевистским войском не уйдешь?
Д а н и л а. Говорят, что для меня и тут работа найдется.
М а т ь Д а н и л ы. Кто говорит?
Д а н и л а. Товарищи, которые разбираются.
М а т ь Д а н и л ы. Тут если поймают, еще страшней.
Д а н и л а. Эта напасть ненадолго.
М а т ь Д а н и л ы. Если б хоть рожь как-нибудь посеять… Без хлеба останемся.
Д а н и л а. Я буду приходить иногда. Пусть немного уляжется.
М а т ь Д а н и л ы. Растила я вас — горевала, думала, хоть старость покойная будет. Тогда над малыми тряслась, ночей недосыпала, а теперь… (Вытирает глаза углом платка.)
Д а н и л а. Что поделаешь? Помучаемся еще немного. Добьемся еще и лучшего!
М а т ь Д а н и л ы. Ах, сынок ты мой! Убьют, так будет тебе лучшее.
Д а н и л а. А убьют, так не корите меня, что оставил вас одних. Не зря погибну. За это дело погибали и не такие, как я. (Марыльке.) Не плачь, Марылька. Это ведь я так: мы еще с тобой рожь сеять будем… Ну, будьте здоровы! (Поворачивается и быстро уходит.)
М а т ь Д а н и л ы (крестит его вслед). Счастливо тебе, сынок!
Д а н и л а (оборачиваясь). Марылька, поесть мне принесешь… в лес, на Барсукову гору. А ты, мама, винтовку спрячь… Под стреху засунь. Я после заберу. (Уходит.)
КАРТИНА ВТОРАЯ
Осень. Веранда помещичьего дома.
П а н Я н д р ы х о в с к и й (сержанту). Солдат из флигеля не выпускать. В деревне не должны знать, что здесь находится отряд, — нужно захватить их врасплох.
С е р ж а н т. Слушаю, пан капитан. (Козыряет и уходит.)
Пан Яндрыховский, суровый и решительный, расхаживает по веранде. К веранде подходит М о р г у н, неся под мышкой обернутый в простыню портрет.
М о р г у н. Добрый день, панич! Счастливо ли вернулись?
Пан Яндрыховский не отвечает.
Пришел узнать, не надо ли в чем помочь. У пана ведь теперь и слуг мало.
П а н Я н д р ы х о в с к и й. Вчера грабил, а сегодня помогать пришел.
М о р г у н. Видит бог, панич, ни к чему и пальцем не притронулся. Что я, голодранец какой, чтоб на панское зариться? Вы меня, может, не знаете, потому редко в имении бывали, а мамаша ваша меня хорошо знают.
П а н Я н д р ы х о в с к и й. А это что у тебя?
М о р г у н. Портрет вашего покойного папаши. --">Книги схожие с «Драмы и комедии» по жанру, серии, автору или названию:
Михаил Николаевич Загоскин - Комедия против комедии, или Урок волокитам Жанр: Драматургия Год издания: 1987 |
Юкио Мисима - Маркиза де Сад: Новеллы. Драмы Жанр: Драматургия Год издания: 2000 Серия: pocket-book |
Джордж Фаркер - Комедии Жанр: Драматургия Год издания: 1973 |