Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Аккордеон и Скрипка


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1976, книга: Словарь по политологии
автор: В Н Коновалов (д.ф.н.)

"Словарь по политологии" профессора В. Коновалова - это всеобъемлющий справочник, который предоставляет детальное и авторитетное определение ключевых концепций, терминов и персоналий в области политологии. Словарь охватывает широкий спектр тем, от классических политических теорий до современных глобальных проблем. Он включает в себя определения понятий, таких как "либерализм", "социализм", "демократия" и "национализм", а также имена выдающихся...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Алексей Сергеевич Рудницкий - Аккордеон и Скрипка

Аккордеон и Скрипка
Книга - Аккордеон и Скрипка.  Алексей Сергеевич Рудницкий  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Аккордеон и Скрипка
Алексей Сергеевич Рудницкий

Жанр:

Драматургия, Начинающие авторы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Аккордеон и Скрипка"

Пьеса о великой любви американского солдата Джона и мусульманки жительницы Пакистана Беназир. Встретившись на пляже, они не могут оторвать друг от друга глаз. Все время он играл на аккордеоне, она – на скрипке. Но родители девушки взяли большие деньги у местного богача. Беназир должна стать его женой. Противостояние разворачивается по законам сжатой пружины. Трагедия все более углубляется. События полны драматизма и высоких чувств. Влюбленные убегают в горы- природную заповедную зону…Погоня идет по пятам. Пара должна пересечь границу и спастись от погони. Но тут звучит выстрел. Джон "убитый", падает в пропасть. Беназир по своей воли бросается за ним. Но влюбленные не погибают, они парят в воздухе, уплывают в небеса.


Читаем онлайн "Аккордеон и Скрипка" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.

Действующие лица

ДЖОН БУОНАРРОТИ      – американский солдат, христианин.

БЕНАЗИР БАТТАНИ      – дочь бедного мусульманина.

САДДАМ БИРУНИ      – её жених, бизнесмен.

ОМАР БАТТАНИ      – её отец.

РАГАД БАТТАНИ      – её мать.

БИЛЛ РУЗВЕЛЬТ      – американский солдат, друг Джона.

ДЖАМАЛ НИЗАМИ      – подруга Беназир.

ХУСЕЙН      – руководитель охраны Саддама Бируни.

САДЖИДА      – наперсница Саддама Бируни.

РОНАЛЬД РАЙС      – офицер, командир подразделения американской армии.

ДЖОРДЖ КЛАРК      – сержант американской армии.

ГАРРИ СПОК      – лейтенант американской армии.

ЗЯЙНАБ, НУРИЯ, ГАЛИЯ      – завсегдатаи пляжа.

ГЕЛЛА      – бывшая подруга Джона.

ТОНИ КЛЕРР      – судья.

ДЖЕК ДРАЙЗЕР      – американский инспектор.


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ


Морской пляж. Тысячи отдыхающих. Загорают. Купаются. Ватага парней пошла в пляс. Рядом хлопцы играют в футбол… Как бы обособившись от всех, стоят у воды Беназир и Джон. Она играет на скрипке, он – на аккордеоне. Поглядывая на них, старушка, завсегдатай пляжа, шепчет на ухо соседке.


НУРИЯ. Посмотри, Зяйнаб, на этих парня и девушку. У меня такое ощущение (иронично улыбается), что если бы их историю, как гласит поговорка, написать иглами в уголках глаза, она наверняка стала бы назиданием для поучающих и наставлением для тех, кто принимает наставления.

ЗЯЙНАБ. Не говори, Нурия, загадками. Что стряслось?

НУРИЯ. Ты вяжешь себе кофточку и не замечаешь, что они, как завороженные, несколько часов кряду смотрят в глаза друг другу…

ГАЛИЯ. Не суйте нос в молодые дела.

НУРИЯ. Но мне не понятно: почему молчат?

ГАЛИЯ. У них музыкальный разговор. Вслушайся в голос скрипки! А какие нежные звуки, какая страсть в аккордах аккордеона!.. Музыка – сладкое биение их сердец.


На влюбленных обращают внимание и две пляжницы средних лет.


ПЕРВАЯ ПЛЯЖНИЦА. Девушка без чадры? Она безбожница?..

ВТОРАЯ ПЛЯЖНИЦА. И охмуряет не местного парня! Смотри, у него кожа не смуглая, а чисто белая, волосы рыжие, глаза – голубые…

ЛОВЕЛАС (своему спутнику о Беназир). Такую трахать надо, а этот белый вперил в нее глаза, как турист в Пизанскую башню.


Девушки–инвалиды тоже приметили необычную пару.


ПЕРВАЯ ДЕВУШКА. Они, я слежу более часа, не от мира сего. Шли навстречу друг другу и одновременно остановились, прямо–таки прилипли к песку.

ВТОРАЯ ДЕВУШКА. Завидую их необычным чувствам.


По пляжным ступеням опускается к берегу элегантно одетый Саддам Бируни. Приблизившись к Беназир, кипит негодованием.


САДДАМ. Где пропадаешь? Я проторчал у мечети целых три часа! Забыла, что сам имам пригласил нас, чтобы благословить на бракосочетание?

БЕНАЗИР. Разреши искупаться в море. Хочу чистой войти в храм.

САДДАМ. Окунись – и сразу же ко мне!


Вопреки приказу жениха Беназир заплывает за оградительные буйки. Бируни окликает ее, машет руками… Джон, шокированный его появлением, долго не может шевельнуться от растерянности. Его глаза заволакивает слеза. И будто из другого мира долетают до него слова Бируни.


САДДАМ. Моя невеста тонет! Спасите ее! Заплачу золотом!


Буонарроти бросается в море. Отчаянно борется с высокой волной. Ныряет, из пучины выталкивает вверх Беназир, выносит на берег. Но она не подает признаков жизни. Бируни обращается к пляжникам.


САДДАМ. Если среди вас есть врачи – помогите!

Никто не откликается. Жених мечется по пляжу, многократно повторяя просьбу. Затем садится в свой «мерседес» и мчит к ближней больнице. Джон тем временем пытается вернуть девушку к жизни. Однако ни сдавливание грудной клетки, ни искусственное дыхание, ни другие приемы, которым обучен в армии, не помогают. Тогда он припадает губами к губам Беназир и высасывает из ее легких воду. Глотая эту воду, едва не задыхается. Но Беназир спасена. Толпа, окружавшая пятачок «скорой помощи», видит, как пострадавшая открывает глаза. Джон тут же берет ее на руки и уносит, быстро шагая по прибрежной мелкой воде. Их догоняют два пацана, передают

--">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.