Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Кот в сапогах


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1472, книга: Серость (СИ)
автор: Руслан Марсович Тимерханов

"Серость (СИ)" — захватывающий рассказ от автора Руслана Тимерханова, который создает яркие и запоминающиеся образы на фоне мрачного и опасного городского пейзажа. Рассказ вращается вокруг главного героя, Григория, безработного учителя, который борется с монотонностью своей жизни и одиночеством. Когда он встречает загадочную женщину, его мир переворачивается с ног на голову. Тимерханов мастерски создает атмосферу таинственности и интриги. Каждое описание города насквозь пропитано...

Людвиг Тик - Кот в сапогах

Кот в сапогах
Книга - Кот в сапогах.  Людвиг Тик  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кот в сапогах
Людвиг Тик

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кот в сапогах"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Кот в сапогах". [Страница - 2]

так и позволим разыгрывать перед нами подобную че­пуху? Мы, конечно, пришли сюда из любопытства, но у нас все-таки есть вкус.

Мюллер. У меня ноги чешутся потопать.

Лейтнер. К тому же и холодновато тут... Я начну. (Топает.)

Остальные аккомпанируют.

Беттихер (с другого конца ряда). Из-за чего топают?

Лейтнер. Спасаем хороший вкус.

Беттихер. О, я тоже не хочу отставать. (Топает.)

Голоса. Тихо вы! Музыки совсем не слышно.

Общий продолжительный топот в зале.

Шлоссер. Но надо бы все-таки сначала посмотреть пьесу — как-никак день­ги заплачены. А потом уж так потопаем, что стены задрожат.

Все. Нет, сейчас, сейчас!

- Вкус!

- Правила!

- Искусство!

- Иначе всему крышка!

Ламповщик. Господа, неужели надо звать полицию?

Лейтнер. Мы заплатили за билеты, мы составляем публику, и нам подавай представление на уровне нашего хорошего вкуса, а не какой-то там балаган.

Поэт (высовываясь из-за кулис). Пьеса сию минуту начнется.

Мюллер. Никаких пьес! Не нужна нам твоя пьеса — нам нужен хороший вкус.

Все. Вкус! Вкус!

Поэт. Я в смущении... Что вы имеете в виду?

Шлоссер. Вкус! Вы поэт, а даже не знаете, что такое вкус?

Поэт. Но вы должны принять во внимание, что здесь молодой, начинающий...

Ш лоссер. Никаких начинающих! Хотим приличную пьесу! Пьесу со вкусом!

Поэт. Какого же рода? Какого колорита?

Мюллер. Семейные драмы, похищения, «Сельские дети» — вот какого!

Поэт (выходит из-за кулис). Господа...

Все. Это что, поэт?

Фишер. Непохож.

Шлоссер. Умник.

Мюллер. Даже волосы не стрижены.

Поэт. Господа, простите мою дерзость...

Фишер. Как вы можете писать такие пьесы? Почему вы не удосужились по­высить свое образование?

Поэт. Уделите мне только минуту внимания, прежде чем разносить. Я знаю, почтеннейшая публика вправе судить поэта, и ваш приговор обжалованию не подлежит, но я знаю также, как любит почтеннейшая публика справед­ливость, и уверен, что она не станет угрозами сталкивать меня со стези, на коей я так нуждаюсь в ее благосклонном руководстве.

Фишер. А говорит он складно.

Мюллер. Он вежливей, чем я ожидал.

Шлоссер. И публику уважает.

Поэт. Мне стыдно представлять плод вдохновения моей музы на суд столь просвещенных ценителей, и лишь искусство наших актеров до некоторой степени утешает меня, иначе бы я без лишних слов погрузился в бездну отчаяния.

Фишер. Мне его жалко.

Мюллер. Хороший парень!

Поэт. Когда я внимал вашему топоту — о, ничто еще не приводило меня в такой трепет, я еще бледен, и дрожу, и сам не понимаю, откуда я вообще набрался смелости предстать перед вами.

Лейтнер. Да хлопайте же!

Все хлопают.

Поэт. Я всего лишь попытался развлечь вас шуткой — если она мне уда­лась, — развеселить настоящим фарсом, ибо новейшие пьесы дают нам мало поводов для смеха.

Мюллер. Да уж что верно, то верно!

Лейтнер. А парень-то дело говорит!

Шлоссер. Браво! Браво!

Все хлопают.

Поэт. Итак, почтеннейшие, теперь решайте, так ли уж достойна моя пьеса совершенного презрения, - засим я с трепетом удаляюсь, а пьеса начина­ется (Отвешивает почтительный поклон и скрывается за кулисами.)

Все. Браво! Браво!

Голос с галерки. Бис!

Все хохочут. Музыка вступает снова, и занавес поднимается.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Маленькая комнатка в крестьянской избе.

Лоренц, Бартель, Готлиб. Кот Гинц лежит на скамейке у печки.

Лоренц. Я полагаю, что пора нам разделить скромное имущество, оставше­еся после кончины отца. Вы знаете, что незабвенный родитель, царство ему небесное, оставил всего три мало-мальски стоящие движимости — лошадь, быка и вон того кота. Я, как старший, заберу себе лошадь; Бартель, сред­ний из нас, получит быка, ну а младшему братцу, само собой, отходит кот.

Лейтнер (в партере). О господи! Ну виданное ли дело — такая экспозиция! Подумать только, до чего докатилось драматическое искусство!

Мюллер. Но я все очень хорошо понял.

Лейтнер. Да в том-то как раз и

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.