Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Дама-невидимка


"Секретный полигон" Александра Тамоникова - это захватывающий военный боевик, который погружает читателя в напряженный и опасный мир спецназа. Автор мастерски рисует образы храбрых и преданных бойцов, которые встают на защиту своей страны в раздираемом войной Донбассе. Читатель оказывается в эпицентре яростных перестрелок, тактических миссий и психологических игр. Тамоников не боится изображать жестокую реальность войны, но его история также пронизана человечностью и товариществом....

Педро Кальдерон де ла Барка - Дама-невидимка

Дама-невидимка
Книга - Дама-невидимка.  Педро Кальдерон де ла Барка  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дама-невидимка
Педро Кальдерон де ла Барка

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Художественная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дама-невидимка"

Комедия великого испанского драматурга XVII века Педро Кальдерона «Дама-невидимка» — это рассказ о любви, рыцарской чести, невероятной человеческой энергии и бесстрашии. Написана она увлекательно, страстно и весело. Кто она — таинственная незнакомка, которая исчезает и появляется так неожиданно и таинственно? Он — отважен и настойчив. Она — прелестна и умна. Конечно, они должны найти друг друга. Но всё запутывается до такой степени, что герои теряют надежду на счастливый, благополучный финал. И только Его Величество Случай вознаграждает влюблённых.

Читаем онлайн "Дама-невидимка". [Страница - 4]

Так что же?

Дон Луис

Если уж сказать по правде

(Одному тебе доверюсь),

Неприятней мне всего

Легкомыслие Хуана.

Хочет в доме поселить он

Холостого кавальеро;

Между тем скрываем в доме

Мы красавицу сестру

Под такою страшной тайной,

Что не знает даже солнце,

Что она у нас живет.

И одна лишь Беатрис,

Как родня, у ней бывает.

Родриго

Знаю я, что муж ее

Был заведующим порта

И большую сумму денег

Королю остался должен,

А она решила тайно

Здесь проникнуть к королю,

Чтоб секретно, осторожно

Все дела свои устроить.

Но Хуана извиняет

То, что ведь сестрица ваша

Принимать гостей не может,

Так ваш гость и не узнает,

Что живет с ним рядом дама.

Ну, какая тут беда?

Да к тому же дон Хуан

Был особо осторожен:

Он на половину гостя

Сделал ход из переулка,

Чтоб отвесть все подозренья;

Дверь же в комнате его

Он заделал в виде шкафа

И наполнил весь посудой,

Так искусно все уладив,

Что никто не заподозрит,

Что находится там дверь.

Дон Луис

Вот уж истинно утешил!

Утешенье — горше смерти.

Брат защитой нашей чести

Сделал хрупкое стекло,

Что от первого удара

Разлетится на куски.

Комната доньи Анхелы в доме дона Хуана

Явление первое

Донья Анхела, Исавель.


Донья Анхела

Подай мне траурный убор.

Оденусь я — удел печальный! —

При жизни в саван погребальный…

Судьбы жестокий приговор

Так хочет.

Исавель

Надо быть проворной,

А то сюда в недобрый час

Придет ваш брат. Когда б на вас

Увидел он наряд придворный,

Одно уж это навести

Могло б его на подозренье.

Донья Анхела

О, я несчастное творенье!

Я умираю взаперти.

Увы!.. Сюда, за эти стены,

Не взглянет солнце на меня.

Моей печали мало дня,

Но и луна, сестра измены,

Увидя слез моих прилив,

Не скажет с жалостью во взоре:

«Вот та, что плачет в тяжком горе,

Навеки радость позабыв!»

Исчезло счастье без возврата.

С тех пор, как овдовела я,

Вот этот дом — тюрьма моя,

И стерегут меня два брата.

Они почли б за преступленье

И за безнравственный порыв,

Узнав, что я, лицо закрыв,

Пошла в театр без позволенья.

О злополучная звезда,

Жестокий рок!

Исавель

Моя сеньора!

Их можно извинить без спора:

Когда вдова так молода,

Так хороша, так грациозна,

То, право, братьям и не грех

Сестрицу от соблазнов всех

Беречь, пока еще не поздно.

Быть вдовушкой в такой поре

Опасно, милая сеньора,

И вдов особого разбора

Немало даже при дворе.

Когда на людях мы их встретим, —

Как добродетельны, скромны,

Как в набожность погружены,

А дома-то — то с тем, то с этим!..

С вуалью — скромность всю долой:

Под звуки дудочки любой,

Как мяч, готовы прыгать в танце.

Но мы еще вернемся к ним…

Давайте-ка поговорим

О том прекрасном иностранце,

Кому свою вручили честь

Вы, вверившись его защите.

Донья Анхела

Вот удивительно, смотрите!

Сумела ты в душе прочесть.

Признаться, думала сначала

Я о себе, а не о нем…

Но, Исавель, когда потом

Удары шпаг я услыхала,

Подумала невольно я

(Хоть, верно, все — мечта пустая),

Что это, честь мою спасая,

Дерется он из-за меня.

Безумно было, без сомненья,

На этот риск толкать его,

Но мы не помним ничего

В минуту страха и волненья.

Исавель

Не знаю, он ли тут виной,

Но мы достигли нашей цели

И славно улизнуть успели

От братца --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.