Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Всё, что падает


"Вырвись из матрицы!" Дугласа Мосса - это настоящий кладезь практической психологии, который поможет вам разобраться в себе и наконец вырваться из порочного круга неудач. Не буду врать, читать книгу было непросто. Автор не подслащает пилюлю и жестко указывает на причины ваших же собственных проблем. Но если вы готовы заглянуть в лицо своим слабостям и готовы к работе, то это пособие - именно то, что вам нужно. В книге Мосс подробно объясняет, как работает человеческое подсознание, и...

Сэмюэль Беккет - Всё, что падает

Всё, что падает
Книга - Всё, что падает.  Сэмюэль Беккет  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Всё, что падает
Сэмюэль Беккет

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Всё, что падает"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Всё, что падает". [Страница - 2]

карга-истеричка, я зачахла от печали и аристократических замашек, от походов в церковь, от жира, ревматизма и бездетности. (Пауза. Истошно.) Минни! Крошка Минни! Ласка вот все, о чем я просила. Немного ласки каждый день. Дважды в день. Самую малость ласки два раза в день на протяжении пятидесяти лет. Много ли нежности нужно нормальной женщине? Поцеловать в ушко поутру, да еще разок вечером - чмок! чмок! Боже, какой прелестный ракитник!

(Шарканье башмаков. Бряцание велосипедного звонка. Это старый Мистер Тайлер приближается к ней сзади на своем велосипеде по пути на станцию. Скрип тормозов. Тайлер замедляет ход, чтобы ехать вровень с Миссис Руни.)

Мистер Тайлер. Миссис Руни, пардон, что не снимаю шляпы - я тогда упаду. Божественный день для встреч.

Миссис Руни. О, мистер Тайлер, вы напугали всю округу. Подкрались ко мне со спины, словно охотник на красного зверя! О!

Мистер Тайлер (игриво). Я же позвонил в звонок, миссис Руни. Как только увидел вас, сразу начал тренькать, не отрицайте этого.

Миссис Руни. Ваш звонок - это одно, мистер Тайлер, а вы - совсем другое. Как поживает ваша бедная дочь?

Мистер Тайлер. Прелестно. Они перевезли все вещи, знаете ли, полная... ный... чемодан безделушек. Сейчас я один, без внуков. (Шарканье подошв.)

Миссис Руни. Боже, безграничны милости твои! Будьте любезны, или слезьте с велосипеда, или езжайте дальше.

Мистер Тайлер. А если я слегка облокочусь на ваше плечо, миссис Руни? Как вы на это посмотрите? (Пауза.) Вы позволите?

Миссис Руни. Нет, мистер Руни - мистер Тайлер, я хотела сказать. Я устала от легких прикосновений к моим плечам и другим бессмысленным местам, пресытилась и устала от них. О небеса, подходит фургон Конолли! (Она останавливается. Шум мотора. Фургон приближается, проезжает мимо, с громким ревом удаляется.) С вами все в порядке, мистер Тайлер? (Пауза.) Где он? (Пауза.) Ах, вот вы где! (Шарканье башмаков.) Какой резкий тормоз.

Мистер Тайлер. Успел как раз вовремя.

Миссис Руни. Это граничит с самоубийством. (Пауза.) Что значит, дети дома, мистер Тайлер? Что значит, дети дома? - Просто задержка перед неизбежной разлукой. Мы с вами в пыли с головы до пят. Вы за что-то сердитесь на меня?

Мистер Тайлер. Ничего, миссис Руни, ничего. Я был проклят Богом и людьми с самого начала. И однажды, мокрым субботним полднем понял, что спина моя устала сносить страдания и боль снова и снова. Рассыпался, как ржавое железо - и меня выбросили на обочину.

Миссис Руни. Да будет вам! Стыдно.

Мистер Тайлер. Если б сейчас все вернуть назад, я б довольствовался немногим. Но все в прошлом! В прошлом! Нефть! Масло! Цепи! Ступицы! Тормоза! Нет! Это чересчур! (Шарканье подошв.)

Миссис Руни. Мы еще не опаздываем, мистер Тайлер? У меня не достает смелости взглянуть на часы.

Мистер Тайлер (резко). Опаздываем! Когда я ехал на велосипеде, то уже опаздывал. И поэтому сейчас опаздываю вдвойне, втройне, вчетверне. Почему я не промчался мимо вас без единого слова? (Шарканье подошв.)

Миссис Руни. Кого вы встречаете, мистер Тайлер?

Мистер Тайлер. Харди. (Пауза.) Мы привыкли подниматься в деревню вместе. (Пауза.) Я спас ему жизнь однажды. (Пауза.) Никогда не забуду этого.

(Шарканье шагов. Они останавливаются.)

Миссис Руни. Давайте остановимся на минутку. Пусть эта гнусная пыль осядет обратно на мерзких червяков.

(Молчание. Пение птиц, кряканье уток, хрюканье, блеянье и пр.)

Мистер Тайлер. Какое небо! Какое солнце! Среди всей мирской злобы счастье, если вы живы в такую погоду или выписываетесь из больницы.

Миссис Руни. Жива?

Мистер Тайлер. Вы хотите сказать, что живы лишь наполовину?

Миссис Руни. Говорите за себя, мистер Тайлер. Я жива не наполовину и не как-нибудь частично. (Пауза.) Почему мы стоим здесь? Эта пыль не осядет в нашем столетии. Снова прогромыхает огромная машина, и все опять взметнется к небесам.

Мистер Тайлер. В таком случае, пойдемте дальше.

Миссис Руни. Нет.

Мистер Тайлер. Идемте, миссис Руни...

Миссис Руни. Поезжайте, мистер Тайлер, поезжайте, оставьте меня слушать воркование витютьней. (Воркование.) Если увидите моего бедного слепого Дэна, скажите ему, что я хотела встретить его на станции и была уже в пути, когда это все вдруг нахлынуло на меня, подобно половодью. Скажите ему: Ваша бедная жена сказала мне сказать вам, что это все нашло на --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.