Михаил Юрьевич Лермонтов - Том 5. Драмы
Название: | Том 5. Драмы | |
Автор: | Михаил Юрьевич Лермонтов | |
Жанр: | Драматургия | |
Изадано в серии: | Собрание сочинений в шести томах #5 | |
Издательство: | Издательство АН СССР | |
Год издания: | 1957 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Том 5. Драмы"
Настоящее собрание сочинений великого русского поэта М. Ю. Лермонтова содержит критически установленный текст произведений поэта и полный свод вариантов к ним.
Все произведения и письма, вошедшие в издание, проверяются и печатаются по наиболее точным печатным текстам, автографам и авторитетным копиям.
Тексты сопровождаются краткими примечаниями, заключающими в себе сведения об источниках текста, о первом появлении в печати, о дате создания и краткие фактические разъяснения, необходимые для понимания произведения.
http://ruslit.traumlibrary.net
Читаем онлайн "Том 5. Драмы". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (187) »
Михаил Юрьевич Лермонтов Собрание сочинений в шести томах Том 5. Драмы
Цыганы*
(Опера)
Дейст<вие> I
Явл<ение> I
(Театр представляет приятное местоположение, цыгане сидят в шатрах, иные ходят и, собравшись в группы, поют.)
Цыганская песня
Цыган (поет)Мы живем среди полей
И лесов дремучих,
Мы счастливее царей
И вельмож могучих…
Гей, цыгане! гей, цыган<ки>!
(и проч.).
Цыганка
(Из «Московского Вестника» песнь)*
· · ·
· · ·
· · ·
(Пляшут и поют.)
(Всё умолкает.)
Старый цыган (пред очагом)
Что за жизнь… одному да одному — Земфира ушла гулять в пустынном поле, она привыкла бродить по дальним лесам и таборам. Но вот уж и ночь — а всё ее нет… вот и луна спускается к небосклону. Как прекрасно… (Смотрит на месяц) (и подходя к очагу) мой ужин скоро простынет — а дочь не приходила — видно придется одному провесть ночь…
Но вот она!..
Явление 2
(Земфира и за нею юноша)Старик
Где ты была так долго, дочь моя, я думал, что и ты меня покинешь, как сделала коварная мать твоя?..
Земфира
Прости, отец мой, но видишь ты,
Веду я гостя: за курганом*
Его в пустыне я нашла
И в табор на́ ночь зазвала,
Он хочет быть как мы цыганом.
Его преследует закон,
Но я ему подругой буду,
Его зовут Алеко; он
Готов идти за мною всюду.
Старик
Я рад, останься до утра
Под сенью нашего шатра
Или пробудь у нас и доле,
Как ты захочешь…
Испанцы*
Трагедия в пяти действиях
ПосвящениеНе отвергай мой слабый дар,
Хоть здесь я выразил небрежно
Души непобедимой жар
И дикой страсти пыл мятежной.
Нет! не для света я писал —
Он чужд восторгам вдохновенья;
Нет! не ему я обещал
Свои любимые творенья.
Я знаю: всё равно ему,
Душе ль, исполненной печали,
Или веселому уму
Живые струны отвечали.
Но ты меня понять могла;
Страдальца ты не осмеяла,
Ты с беспокойного чела
Морщины ранние сгоняла:
Так над гробницею стоит
Береза юная, склоняя
С участьем ветки на гранит,
Когда ревет гроза ночная!..
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Дон Алварец. Дворянин испанский.
Эмилия. Дочь его.
Донна Мария. Мачеха ее.
Фернандо. Молодой испанец, воспитанный Алварецом.
Патер Соррини. Итальянец-иезуит, служащий при инквизиции.
Доминиканец. Приятель Соррини.
Моисей. Еврей.
Ноэми. Дочь его.
Сара. Старая еврейка.
Испанцы. Бродяги, подкупленные Сорринием.
Жиды и жидовки.
Служители инквизиции.
Слуги Алвареца, слуги Сорриния, народ, гробовщики.
(Действие происходит в Кастиллии.)
Действие первое
Сцена I
Комната у Алвареца. Стол. Портреты на стенах и зеркало на стене.Донна Мария сидит на креслах. Эмилия стоит и перебирает четки.
Донна Мария
Да, с этих пор тебе я запрещаю
С Фернандо говорить, во-первых, он
Неблагородный. Оттого мой муж
Тебе с ним не позволит съединиться
Супружеством; и я в том настою!
Эмилия
Поверьте, благородство не в бумагах,
А в сердце.
Донна Мария
Так, уж верно от него
Ты этого наслушалась. — Прекрасно!..
Эмилия
Немудрено, что мне Фернандо много
Прекрасных чувств помог узнать. Когда
Еще я забавлялась куклой, он,
Безвестный сирота, был взят моим отцом;
И с этих пор я под одной с ним кровлей
Жила как с братом — и бывало,
Вдвоем гуляли мы в горах кастильских,
Он был подпора и вожатый мне;
И не было на тех вершинах розы,
Которой для меня не мог бы он достать.
(Донна Мария в рассеяньи как бы поправляет что-нибудь в своем одеяньи — и не слушает.)
Однажды мы до ночи заходились:
Душистый ветерок свежее становился,
И месяц по небу катился.
Пред нами быстрый был поток; Фернандо,
Чтоб перенесть, взял на --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (187) »
Книги схожие с «Том 5. Драмы» по жанру, серии, автору или названию:
Игорь Владимирович Бахтерев, Михаил Евзлин - Обэриутские сочинения. Том 2 Жанр: Драматургия Год издания: 2013 Серия: Real Hylaea |
Юрий Николаевич Марр, Сергей Владимирович Кудрявцев - Сочинения. 1912–1935: В 2 томах. Том 1 Жанр: Драматургия Год издания: 2018 Серия: Real Hylaea |
Александр Степанович Грин - Том 2. Рассказы 1909-1915 Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1980 Серия: Собрание сочинений в шести томах |
Андрей Белый - Том 6. Стихотворения Жанр: Поэзия Год издания: 2005 Серия: Собрание сочинений в шести томах |
Другие книги из серии «Собрание сочинений в шести томах»:
Ярослав Гашек - Рассказы, фельетоны, памфлеты 1901-1908 Жанр: Классическая проза Год издания: 1983 |
Феликс Лопе де Вега - Том 1 Жанр: Драматургия Год издания: 1962 Серия: Собрание сочинений в шести томах |
Юрий Осипович Домбровский - Собрание сочинений в шести томах. Том первый Жанр: Современная проза Год издания: 1992 Серия: Собрание сочинений в шести томах |
Андрей Белый - Том 6. Стихотворения Жанр: Поэзия Год издания: 2005 Серия: Собрание сочинений в шести томах |