Жан Ануй - Бал воров
Название: | Бал воров | |
Автор: | Жан Ануй | |
Жанр: | Комедия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Бал воров"
Костюмированная драма «Бал воров» известного французского драматурга Жана Ануя, которую сам автор назвал «комедия-балет», сильно отличается от всех других его произведений. Компания мелких жуликов разрушает спокойствие курортного городка — самый удачливый из них похищает не только бриллианты, но и любовь местной красавицы. Ей приходится делать выбор между криминальным миром и миром высшего общества.
Читаем онлайн "Бал воров". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (23) »
Жан Ануй Бал воров
Le Bal des Voleurs de Jean Anouilh (1938)Перевод с французского Елены Якушкиной
Комедия-балет в четырех актах
Действующие лица:
Петер Боно
Гюстав
Гектор
Лорд Эдгар
Леди Хэф
Жюльета — племянница Леди Хэф
Ева — племянница Леди Хэф
Дюпон-Дюфор отец — финансист
Дюпон-Дюфор сын — финансист
Глашатай
Полицейские
Кормилица
Музыкант
Акт первый
Курортный парк в стиле 1880 года. В центре музыкальный павильон. В павильоне один-единственный музыкант-кларнетист, он будет изображать целый оркестр. При поднятии занавеса кларнетист исполняет нечто бравурное.Гектор (смущенно). Слышите, они нам аплодируют.Старуха, сдающая напрокат стулья, суетится вокруг. Курортники прогуливаются под звуки музыки. На переднем плане Ева и Гектор замерли в страстном «голливудском» поцелуе.
Музыка прерывается одновременно с поцелуем. Гектор освобождается из объятий Евы, его слега пошатывает. Музыкальный финал вызывает аплодисменты публики.
Ева (хохочет). Да нет же, это оркестру! Вы мне, решительно, очень нравитесь.
Гектор (машинально касаясь парика и усов). А что вам во мне больше всего нравится?
Ева. Все. (Делая прощальный жест.) Нам опасно здесь оставаться. Прощайте. До вечера, в восемь часов в баре «Феникс». Не забудьте, если вы встретите меня в обществе моей тетки, не вздумайте меня узнавать.
Гектор (томно). Дайте вашу ручку, в последний раз.
Ева. Осторожней, вот там, у павильона, лорд Эдгар читает газету, это старый друг моей тетки, он сейчас нас увидит. (Обернувшись в сторону лорда Эдгара, протягивает руку Гектору.)
Гектор (страстно). Я хочу вздохнуть аромат вашей руки. (Склонившись над ее рукой, незаметно вытаскивает из кармана лупу и старательно изучает кольца.)
Ева (отнимая руку). До вечера! (Удаляется.)
Гектор (изнемогая от страсти). Любовь моя… (Спокойно прячет лупу в карман и хладнокровно бормочет.) Чистых двести тысяч франков… Это тебе не «липа».
Появляется Глашатай с барабаном. Вокруг него толпятся курортники.
Все внимательно слушают.
Глашатай. Жители города Виши. Муниципалитет, проявляя заботу о безопасности и благополучии больных и отдыхающих, предостерегает вас и сообщает, что к нам в мэрию и в главное полицейское управление на Рыночной площади поступило большое количество жалоб от курортников. Опасная банда рецидивистов… (Он с трудом произносит это слово, что иронически подчеркивается кларнетистом. Глашатай в бешенстве отворачивается.) Опасная банда… (снова спотыкается на трудном слове, которое кларнетист проигрывает по слогам) …в настоящий момент орудует в нашем городе. Городская полиция находится в состоянии готовности… Полицейские агенты охраняют курортников…
И действительно, пока он говорит, с разных сторон появляются полицейские, они изящно прокладывают себе дорогу через толпу, встречаются и расходятся.
Однако каждый гражданин должен соблюдать величайшую осторожность, особенно в общественных местах, в парках и в прочих пунктах скопления публики. Союзом местных предпринимателей обещана денежная премия тому, кто сообщит сведения, которые позволят арестовать преступников!. Просим запомнить и передать дальше!
Барабанный бой. Пока Глашатай читает объявление, Гектор успевает вытащить у него часы в виде огромной медной луковицы и толстый кошелек. Толпа рассеивается; издали доносятся раскаты барабана и выкрики Глашатая. Гектор садится в садовое кресло. К нему подходит Старуха, сдающая на прокат стулья.
Старуха. Вы уплатили за кресло, сударь?
Гектор (вежливо). Раз таков обычай…
Старуха. С вас шестьдесят пять сантимов.
Пока Гектор ищет мелочь, Старуха вытаскивает у него бумажник, часы и кошелек Глашатая.
Гектор (поймав ее за руку). Эй, вы, скажите пожалуйста!.
Старуха вырывается, пытается слетает парик.
(Поражен.) Ты с ума сошел, старик! (Слегка приподнимает свой парик и усы.) Это же я.
Старуха (это Петербоно). Спокойно. (Надевая парик.) А это я! Прости, пожалуйста! Ну как, удачное утро?
Гектор. Вот этот кошелек, часы и еще зажигалка.
Петербоно (разглядывая вещи). Это часы глашатая, они мне знакомы, медные. Я засунул их обратно в --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (23) »
Книги схожие с «Бал воров» по жанру, серии, автору или названию:
Жан Ануй - Генералы в юбках [=Штаны] Жанр: Комедия Год издания: 1978 |
Жан Ануй - Оркестр Жанр: Комедия Год издания: 1986 |
Жан Ануй - Птички Жанр: Комедия Год издания: 1989 |
Другие книги автора «Жан Ануй»:
Жан Ануй - Антигона Жанр: Драматургия Год издания: 1999 |
Жан Ануй - Пассажир без багажа Жанр: Драматургия Год издания: 1999 |
Жан Ануй - Потасовка Жанр: Драматургия Год издания: 1958 |
Жан Ануй - Коломба Жанр: Современная проза Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ, Лтд |