Библиотека knigago >> Драматургия >> Комедия >> Блаженство (Сон инженера Рейна)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1567, книга: Ложки-плошки-финтифлюшки
автор: Рэй Дуглас Брэдбери

"Ложки-плошки-финтифлюшки" Рэя Брэдбери — это готический шедевр ужасов, который исследует мрачные глубины человеческого сердца. Сборник из 10 леденящих кровь рассказов заставит ваш позвоночник леденеть от ужаса. Брэдбери создает атмосферу ужаса и паранойи на каждой странице. Его проза пропитана чувством затаенной опасности и постоянного беспокойства. Каждая история окутывает читателя зловещей завесой, заставляя его сомневаться в том, что реально, а что нет. Персонажи Брэдбери —...

Михаил Афанасьевич Булгаков - Блаженство (Сон инженера Рейна)

Блаженство (Сон инженера Рейна)
Книга - Блаженство (Сон инженера Рейна).  Михаил Афанасьевич Булгаков  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Блаженство (Сон инженера Рейна)
Михаил Афанасьевич Булгаков

Жанр:

Комедия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Блаженство (Сон инженера Рейна)"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Блаженство (Сон инженера Рейна)". Главная страница.

БЛАЖЕНСТВО (СОН ИНЖЕНЕРА РЕЙНА) Пьеса в четырех действиях

Действующие лица:

Евгений Николаевич Рейн, инженер. Соседка Рейна.

Юрий Милославский, по прозвищу Солист.

Бунша-Корецкий, князь и секретарь домоуправления.

Иоанн Грозный, царь.

Опричник.

Стрелецкий голова.

Михельсон, гражданин.

Радаманов, Народный Комиссар Изобретений. Аврора, его дочь.

Анна, его секретарь.

Саввич, директор Института Гармонии.

Граббе, профессор медицины.

Гость.

Услужливый Гость.

Милиция.


Действие происходит в разные времена.

Действие первое

Весенний день. Московская квартира. Передняя с телефоном. Большая комната Рейна в полном беспорядке. Рядом комната гражданина Михельсона, обильно меблированная.

В комнате Рейна, на подставке, маленький механизм. Чертежи, инструмент. Рейн в промасленной прозодежде, небрит, бессонен, работает у механизма. Время от времени, когда Рейну удается настроить механизм, в комнате начинают слышаться долетающие издали приятные музыкальные звуки и мягкие шумы.

Рейн. Триста шестьдесят четыре… Опять тот же звук… Но ничего больше…


За сценою вдруг возбужденный голое соседки: «Селедки… Последний день…», потом глухие голоса, топот ног и стук о дверь Рейна.


Ну, ну! Кто там еще?

Соседка (войдя). Софья Петровна! А Софья Петр… ах, нету ее? Товарищ Рейн, скажите вашей супруге, что в нашем кооперативе по второму талону селедки дают. Чтоб скорее шла. Сегодня последний день.

Рейн. Ничего не могу ей сказать, потому что она еще вчера вечером ушла.

Соседка. А куда ж она пошла?

Рейн. К любовнику.

Соседка. Вот так так! Как же это вы говорите, к любовнику? Это к какому же любовнику?

Рейн. Кто его знает? Петр Иванович или Илья Петрович, я не помню. Знаю только, что он в серой шляпе и беспартийный.

Соседка. Вот так так! Оригинальный вы человек какой! Такого у нас в доме еще даже и не было!

Рейн. Простите, я очень занят.

Соседка. Так что ж, селедки теперь пропадут, что ли?

Рейн. Я очень занят.

Соседка. А она когда придет от этого, беспартийного-то?

Рейн. Никогда. Она совсем к нему ушла. Соседка. И вы что же, страдаете?

Рейн. Послушайте, я очень занят.

Соседка. Ну, ну… Вот дела? Пока. (Скрывается.)


За сценой глухие голоса; слышно: «К любовнику ушла… селедки… последний день…», потом топот, хлопанье двери и полная тишина.


Рейн. Вот мерзавки какие! (Обращается к механизму.) Нет, сначала. Терпение. Выберу весь ряд. (Работает.)


Свет постепенно убывает, и наконец о комнате Рейна темно. Но все слышны дольние певучие звуки.

Парадная дверь беззвучно открывается, и в переднюю входит Юрий Милославский, хорошо одетый, похожий на артиста человек.


Милославский (прислушиваясь у двери Рейна). Дома. Все люди на службе, а этот дома. Патефон починяет. А где же комната Михельсона? (У двери Михельсона читает надпись.) Ах, вот! Сергей Евгеньевич Михельсон. Какой замок курьезный. Наверно, сидит в учреждении и думает, какой чудный замок повесил на свою дверь. Но на самом деле этот замок плохой. (Взламывает замок и входит в комнату Михельсона.) Прекрасная обстановка. Холостые люди всегда прилично живут, я заметил. Э, да у него и телефон отдельный. Большое удобство. Вот первым долгом и нужно ему позвонить. (По телефону.) Наркомснаб. Мерси. Добавочный девятьсот. Мерси. Товарища Михельсона. Мерси. (Несколько изменив голос.) Товарищ Михельсон? Бонжур. Товарищ Михельсон, вы до конца на службе будете? Угадайте. Артистка. Нет, не знакома, но безумно хочу познакомиться. Так вы до четырех будете? Я вам еще позвоню. Я очень настойчивая. (Кладет трубку.) Страшно удивился. Ну-с, начнем. (Взламывает письменный стол, выбирает ценные вещи, затем взламывает шкафы, шифоньерки.) Ампир. Очень аккуратный человек. (Снимает стенные часы, надевает пальто Михельсона, меряет шляпу.) Мой номер. Устал. (Достает из буфета графинчик, закуску, выпивает.) На чем это он водку настаивает? Прелестная водка! Нет, это не полынь. Уютно у него в комнате. Почитать любит. (Берет со стола книгу, читает.) Богат и славен Кочубей. Его луга необозримы… Красивые стихи. (По телефону.) Наркомснаб. Мерси. Добавочный девятьсот. Мерси. Товарища Михельсона. Мерси. Товарищ Михельсон? Это опять я. На чем вы водку настаиваете? Моя фамилия таинственная. А какой вам сюрприз --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.