Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Триллер >> Рыба, кровь, кости


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1262, книга: Портрет призрака
автор: Сара Тодд Тейлор

"Портрет призрака" Сары Тодд Тейлор - это захватывающий детективный роман для детей, который наверняка понравится юным сыщикам. Сюжет вращается вокруг загадочных происшествий в старинном поместье, которые раскрывает находчивая главная героиня с помощью своей особенной кошки. Отлично проработанные персонажи и интригующий сюжет держат читателей в напряжении на протяжении всей книги. Особенностями книги являются очаровательный кот, который помогает в расследовании, и множество...

Лесли Форбс - Рыба, кровь, кости

Рыба, кровь, кости
Книга - Рыба, кровь, кости.  Лесли Форбс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Рыба, кровь, кости
Лесли Форбс

Жанр:

Триллер

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Азбука-классика

Год издания:

ISBN:

978-5-91181-660-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Рыба, кровь, кости"

Впервые на русском — новая увлекательная книга от автора знаменитого интеллектуального бестселлера «Лед Бомбея», сочетающая в себе элементы психологического триллера, семейной хроники и классического приключенческого романа.
Молодая американка Клер Флитвуд, фотограф судмедэкспертизы, получает неожиданное наследство в Лондоне — пансионат Эдем на несколько семей, с большим садом. Только расположен он в Уайтчепеле — районе британской столицы, где сотней лет раньше вершил свои кровавые деяния Джек Потрошитель. И вот новое убийство вынуждает Клер покинуть оказавшийся таким непрочным райский сад и отправиться в Тибет, в экспедицию, финансируемую корпорацией ЮНИСЕНС, на поиски мифического зеленого мака, по слухам способного лечить рак и продлевать жизнь. К изумлению Клер, в Тибете разнородные ниточки начинают сплетаться: ее семейная история, тайны крупного фармакологического бизнеса и наркоторговли, а также загадка Джека Потрошителя оказываются слиты воедино…

Захватывающий, амбициозный триллер от автора «Льда Бомбея»… Тут вам и фотоискусство, и далекие путешествия, и головокружительная история с убийством и семейными тайнами.
Publishers Weekly
Форбс легко преодолевает внутренне присущие жанру ограничения, и не только благодаря своей обширной эрудиции, отточенному стилю письма, безупречному таланту рассказчика: главная ее заслуга — создание абсолютно живой героини, которой сопереживаешь с первой страницы до последней… Ей удалось написать интеллектуальный триллер в лучших традициях «Имени розы».
The WallStreet Journal
Насыщенное, в высшей степени увлекательное чтение. Утонченный, многослойный роман о влиянии прошлого на настоящее… Совершенно разнородные, казалось бы, темы и образы виртуозно сплетаются в эпического размаха полотно.
Library Journal
Интригующая, крайне занимательная смесь исторического детектива, семейной хроники, медицинского триллера и приключенческого романа о путешествиях. Такой героини, как фотограф судмедэкспертизы Клер Флитвуд, вы еще не встречали. Отправляясь после лондонских треволнений в Тибет на поиски мифического зеленого мака, она и подумать не может, что это приблизит ее к разгадке тайны вековой давности — убийств Джека Потрошителя…
Booklist
Романом «Рыба, кровь, кости» Форбс придала новый смысл термину «интеллектуальный триллер».
Kirkus Reviews

Читаем онлайн "Рыба, кровь, кости". [Страница - 194]

«Eva-green» произносится так же, как «evergreen» (вечнозеленый).

(обратно)

21

Эверест Джордж (1790–1866) — английский инженер-геодезист, руководивший тригонометрической съемкой в Восточной Индии в 1823–1843 гг. Первым определил высоту Джомолунгмы, которая и была названа его именем.

(обратно)

22

Сведенборг Эммануил (1688–1772) — шведский ученый и богослов, основатель Церкви Нового Иерусалима.

(обратно)

23

Тератология — наука о врожденных уродствах живых организмов.

(обратно)

24

Безант Анни (Энни) (1847–1933) — в викторианской Британии возглавляла профсоюзное и феминистское движение; позже уехала в Индию, где приняла участие в национально-освободительной борьбе.

(обратно)

25

Известный английский художник-анималист (1724–1806).

(обратно)

26

Американский серийный убийца, некрофил и каннибал (1960–1994).

(обратно)

27

Современный британский художник; получил известность благодаря своим инсталляциям с расчлененными и заспиртованными животными.

(обратно)

28

Ксанаду — легендарная летняя столица Монгольской империи Кубла-Хана, расположенная в современной Внутренней Монголии Китая; наибольшую известность, впрочем, приобрела после того, как С. Т. Колридж ввел ее в свою неоконченную поэму «Кубла Хан» (1798) в качестве метафоры богатства и изобилия.

Шангри-Ла — вымышленная страна, затерянная в Гималаях, из романа Дж. Хилтона «Утерянный горизонт» (1933).

(обратно)

29

Одна из крупнейших фармацевтических компаний в мире; среди производимых ею медикаментов, в частности, прозак.

(обратно)

30

Сомерсет-Хауз — бывший елизаветинский дворец, на территории которого ныне расположены различные выставочные залы, некоторые образовательные заведения и правительственные учреждения, в том числе главный отдел записи актов гражданского состояния.

(обратно)

31

Имеется в виду фантастическая комедия «Спящий» (1973).

(обратно)

32

Не знаю чего (искаж. фр.).

(обратно)

33

Гхат — набережная в виде каменных ступеней, ведущих к воде, место ритуального омовения.

(обратно)

34

Типу Султан (1750–1799) — правитель индийского княжества Майсур, возглавивший борьбу с английскими завоевателями в Южной Индии.

(обратно)

35

Лунги — индийская одежда, род набедренной повязки.

(обратно)

36

Реки (англ.).

(обратно)

37

Сампан — плоскодонная дощатая лодка.

(обратно)

38

Гхат — место ритуального сожжения мертвецов на берегу реки.

(обратно)

39

Хрустальный дворец — огромный дворец, построенный специально для промышленной выставки в Лондоне 1851 г.

(обратно)

40

Валлич Натаниэль (1786–1854) — датский ботаник, работавший вместе с У. Роксбером.

(обратно)

41

Служащий Ост-Индской компании, основавший торговую факторию, из которой выросла Калькутта.

(обратно)

42

Майбридж Идвирд (1830–1904) — фотограф, разработавший систему фиксирования последовательности движений человека и животного при помощи серии фотографий, снятых через определенные интервалы времени.

(обратно)

43

Госпожа (инд.).

(обратно)

44

Господин (инд.).

(обратно)

45

Айя — в британской Индии няня, служанка из местных жителей.

(обратно)

46

Gully (англ.) — глубокий овраг, промоина.

(обратно)

47

Арнас Дези — известный актер и музыкант 1940-1950-х гг., исполнитель одной из главных ролен в сериале «Я люблю Люси».

(обратно)

48

Лепча — один из гималайских народов, как и упоминающиеся в дальнейшем бхотия, шерпы, лхопа и монба.

(обратно)

49

Фу Маньчжу — антигерой цикла приключенческих романов Сакса Ромера, написанных в первой половине XX века, а также персонаж нескольких экранизаций; часто изображался с длинными усами, свисающими по обеим сторонам подбородка.

(обратно)

50

Марка индийского пива.

(обратно)

51

Лекарство от тошноты.

(обратно)

52

Браун Ланселот (1716–1783) — английский садовник, создавший множество --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Лесли Форбс»:

Лед Бомбея. Лесли Форбс
- Лед Бомбея

Жанр: Триллер

Год издания: 2004

Серия: bestseller

Лед Бомбея. Лесли Форбс
- Лед Бомбея

Жанр: Триллер

Год издания: 2008

Серия: big book