Джеффри Дивер - Циклы "Линкольн Райм"-"Кэтрин Дэнс" - Отдельные детективы.Компиляция. Книги 1-23
Название: | Циклы "Линкольн Райм"-"Кэтрин Дэнс" - Отдельные детективы.Компиляция. Книги 1-23 | |
Автор: | Джеффри Дивер | |
Жанр: | Триллер, Детектив, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Циклы "Линкольн Райм"-"Кэтрин Дэнс" - Отдельные детективы.Компиляция. Книги 1-23"
Джеффри Дивер (Jeffery Deaver) родился 6 мая 1950 года в пригороде Чикаго. После школы он поступил в колледж на отделение журналистики и спустя четыре года получил степень бакалавра. Это дало ему возможность работать в нескольких газетах и журналах, специализируясь на вопросах права. Со временем Дивер понял, что полученных знаний ему не хватает, и сдал экзамены на юридический факультет нью-йоркского университета Fordham. Получив диплом, он несколько лет работал адвокатом в одной из крупных компаний на Уолл-стрит, но эта работа не была ему по сердцу: Дивер признавал, что «баталии в суде» его не привлекали, он предпочитал решать дела полюбовно где-нибудь в баре за кружкой пива. Отдушиной не слишком удачливому адвокату служило сочинение и исполнение песен. Со временем Дивер решил попробовать себя и в прозе, используя полученные в судах навыки. Первый роман автора, под названием "Манхэттен- Это мой ритм", вышел в 1988 году, а спустя всего два года критики уже признавали Дивера профессиональным писателем.
Содержание: Линкольн Райм: 1. Собиратель костей (Перевод: С. Алукард) 2. Танцор у гроба (Перевод: С. Саксин) 3. Пустой стул (Перевод: С. Саксин) 4. Каменная обезьяна (Перевод: С. Саксин) 5. Исчезнувший (Перевод: С. Певчев) 6. Двенадцатая карта (Перевод: В. Полещиков) 7. Холодная луна (Перевод: Сергей Минкин) 8. Разбитое окно (Перевод: Н. Жаров) 9. Под напряжением (Перевод: Сергей Минкин) 10. Во власти страха (Перевод: Дмитрий Вознякевич) Кэтрин Дэнс: 1. Кресты у дороги (Перевод: Нияз Абдуллин) 2. Спящая кукла (Перевод: Сергей Минкин) Отдельные детективы: 1. Адская кухня (Перевод: Сергей Саксин) 2. Брошенные тела (Перевод: Игорь Моничев) 3. Голубое Нигде (Перевод: М. Панова) 4. Грань (Перевод: Игорь Моничев) 5. Могила девы (Перевод: А. Соколов) 6. Сад чудовищ (Перевод: Алла Ахмерова) 7. Слеза дьявола (Перевод: Игорь Моничев) 8. Навсегда (Перевод: Виктор Вебер) 9. Обезьяна из мыльного камня 10. Вдова из Пайн-Крика (Перевод: Сергей Карамаев) 11. Карт-бланш (Перевод: В. Лопатка, М. Десятова)Читаем онлайн "Циклы "Линкольн Райм"-"Кэтрин Дэнс" - Отдельные детективы.Компиляция. Книги 1-23". [Страница - 3662]
ОБП (CCID — Crime Combating and Investigation Division) — Отдел по борьбе с преступностью Полицейской службы ЮАР (см. ниже). Подразделение, ведающее расследованиями. В основном занимается особо тяжкими преступлениями: убийствами, изнасилованиями, террористическими актами.
ОКР (JIC — Joint Intelligence Committee) — Объединенный комитет разведслужб, комитет кабинета министров Великобритании, координирующий работу разведывательных служб и служб безопасности страны.
Полиция Лондона (MPS — Metropolitan Police Service) — полицейское подразделение, юрисдикция которого распространяется на т. н. Большой Лондон (за исключением Сити, где действует собственная полиция). Неофициальные названия: «Скотленд-Ярд» и т. п.
Полицейская служба ЮАР (SAPS — South African Police Service). Основные полицейские силы ЮАР. Диапазон задач: от патрулирования улиц до расследования тяжких преступлений.
Правительственный комитет по чрезвычайным ситуациям (COBRA — Cabinet Office Briefing Room А). В Великобритании — комитет высшего уровня, который собирается при возникновении критических ситуаций. Как правило, его возглавляет премьер-министр или другой высокопоставленный чиновник, а состав определяется в зависимости от конкретной угрозы безопасности государства. Хотя английское название (во всяком случае, по уверениям прессы) содержит отсылку к «Комнате А» в здании Секретариата кабинета министров на Уайтхолл, в действительности комитет может собираться где угодно.
«Пятерка» — неофициальное название Службы безопасности МИ-5 (см. выше).
САС — Специальная авиационная служба (SAS — Special Air Service). Подразделение спецназа британской армии, создано во время Второй мировой войны.
СВР — Служба внешней разведки. Российское управление внешней разведки. Ранее его функции выполняло КГБ.
Секретная разведывательная служба. Управление внешней разведки Великобритании. Аналог американского ЦРУ. Неофициальные названия: МИ-6, «Шестерка».
СЛС — Специальная лодочная служба (SBS — Special Boat Service). Подразделение спецназа британского военно-морского флота, создано во время Второй мировой войны.
Служба безопасности — управление государственной безопасности Великобритании, которое отвечает как за обнаружение внешних угроз, так и за борьбу с преступностью на территории Соединенного Королевства. Сходна с ФБР, однако, в отличие от своего американского аналога, занимается исключительно расследованиями и разведывательными операциями — но не задержанием преступников. Неофициальные названия: МИ-5, «Пятерка».
Спецназ — Войска специального назначения. Обобщенное неофициальное название спецподразделений российской армии и разведывательных служб.
«Третье отделение» — вымышленное спецподразделение британского правительства, неким образом связанное со Службой безопасности МИ-5 (см. выше) и размещенное с ней в одном здании (Темз-Хаус — на набережной Темзы, в лондонском районе Ламбет). Отделение выполняет оперативно-тактические задачи по расследованию и нейтрализации угроз в пределах Соединенного Королевства.
УНР — Управление национальной разведки, также Управление военно-космической разведки (NRO — National Reconnaissance Office). Правительственная спецслужба, занимающаяся разработкой и управлением космических спутников слежения. Входит в структуру Министерства обороны США.
ФБР — Федеральное бюро расследований. Главная из американских спецслужб, занимающихся обеспечением внутренней безопасности. ФБР ведет расследование преступлений на территории США, а также отвечает за противодействие ряду угроз безопасности государства и его граждан, находящихся за границей.
Форин офис (FO/FCO — The Foreign and Commonwealth Office). Министерство иностранных дел — структура, отвечающая за внешнюю политику Великобритании. Во главе Форин офиса стоит министр иностранных дел — член кабинета министров.
ФСБ — Федеральная служба безопасности Российской Федерации. Российская служба государственной безопасности, аналог ФБР (см. выше) и Службы безопасности МИ-5 (см. выше). Ранее ее функции выполняло КГБ (см. выше).
ЦПС — Центр правительственной связи (GCHQ — Government Communications Headquarters). Спецслужба Великобритании, отвечающая за сбор и анализ электронных сигналов, аналог американского Агентства национальной --">
Книги схожие с «Циклы "Линкольн Райм"-"Кэтрин Дэнс" - Отдельные детективы.Компиляция. Книги 1-23» по жанру, серии, автору или названию:
Евгений Кимович Хейсканен - Формула творения Жанр: Триллер Год издания: 2014 |
Джон Гришем (Гришэм) - Золотой дождь Жанр: Триллер Год издания: 2012 |
Бентли Литтл - Дом (др. перевод) Жанр: Ужасы Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Джеффри Дивер»:
Джойс Кэрол Оутс, Джеффри Дивер, Эд Макбейн и др. - Вне закона / сборник Жанр: Триллер Год издания: 2007 Серия: The International Bestseller |
Джеффри Дивер - Навсегда Жанр: Детектив Год издания: 2007 |
Ли Чайлд, Джеффри Дивер, Мэри Хиггинс Кларк и др. - Манхэттенское безумие (сборник) Жанр: Рассказ Год издания: 2016 Серия: Антология детектива |
Джеффри Дивер - Каменная обезьяна Жанр: Триллер Год издания: 2018 Серия: Линкольн Райм |