Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Триллер >> Ложь во спасение


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1546, книга: Сказка на ночь
автор: Нея Соулу

Ребятки, залипла на этой книжке - "Сказка на ночь", автор Нея Соулу, попала она ко мне явно не случайно ) Любителям славянского фэнтези однозначно рекомендую. Главная героиня - добрая ведьмочка Алёнка. Живёт себе спокойно в своём сказочном лесу, варит зелья, лечит зверюшек. Но всё когда-нибудь заканчивается. Особенно покой ) Врывается в жизнь нашей ведьмочки принц. Ну как врывается - сначала конь его врывается, и прям в избушку. Дальше - больше: злой колдун, проклятия, неразделённая...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Нора Робертс - Ложь во спасение

Ложь во спасение
Книга - Ложь во спасение.  Нора Робертс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ложь во спасение
Нора Робертс

Жанр:

Триллер

Изадано в серии:

Нора Робертс. Мега-звезда современной прозы

Издательство:

Издательство «Э»

Год издания:

ISBN:

978-5-699-89110-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ложь во спасение"

Решившись на побег из родительского дома, чтобы выйти замуж за бизнесмена, юная Шелби не могла предположить, что спустя четыре года вернется в родной городок без мужа и с многомиллионными долгами. Начать жизнь заново – все, о чем она теперь мечтает. Но темное прошлое супруга постоянно ее преследует. Сразу после ее возвращения в городок происходит череда жестоких преступлений, в которых оказывается замешана Шелби…


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: смертельная опасность,тайны прошлого,расследование преступлений,женская остросюжетная проза


Читаем онлайн "Ложь во спасение" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Нора Робертс Ложь во спасение

Джоанне, лучшей на свете подруге

Nora Roberts

The Liar

Copyright © Nora Roberts 2015. This edition published by arrangement with Writers House LLC and Synopsis Literary Agency.

© Володина С.А., перевод на русский язык, 2016

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2016

Часть I Фальшь

Истинную боль причиняет не та ложь, что приходит в голову, а та, что остается в ней.

Фрэнсис Бэкон

1

В большом доме – а мысленно она, наверное, всегда так и будет его называть – Шелби прошла в кабинет мужа и опустилась в массивное кожаное кресло за солидным письменным столом. Кресло густо-кофейного цвета. Не коричневого, нет. Цвета эспрессо. В этом отношении Ричард бывал до крайности щепетилен. Сам стол тоже непростой. Презентабельный, сверкающий полировкой, изготовленный из африканского дерева зебрано, причем по спецзаказу в Италии.

Помнится, Шелби тогда пошутила: дескать, зебры, оказывается, водятся и в Италии. И каким же взглядом Ричард встретил эту невинную шутку! Истолковать этот взгляд можно было примерно так: роскошный особняк, шикарные шмотки, увесистый бриллиант на левом безымянном пальце – а ты все та же простушка Шелби-Энн Помрой, едва вырвавшаяся из глухого провинциального городка в Теннесси, где родилась и выросла. Из грязи да в князи. Классический случай.

А ведь было время, когда муж посмеялся бы над этой шуткой, сейчас подумалось ей. Он бы догадался, что она шутит, и рассмеялся, как если бы она была для него свет в окошке. Однако ее свет для него давно потускнел, и случилось это, бог свидетель, до обидного скоро.

Они познакомились звездной летней ночью пять лет назад. Этот мужчина мгновенно покорил ее сердце, вырвал из привычной среды и открыл совершенно иной мир, такой, какого она даже и представить не могла.

Он обращался с ней как с принцессой, показывал места, о которых она лишь читала в книгах или видела в кино. И было время, он ее любил, разве нет? Об этом важно не забывать. Она была любима и желанна и имела все, о чем только может мечтать женщина. Ричард ей ни в чем не отказывал.

Обеспечивал. Это слово он употреблял чаще всего. Он ее обеспечивал.

Да, он рассердился, когда узнал о ее беременности. Его взгляд в тот момент ее даже напугал. На какой-то миг. Но он ведь взял ее в жены, так? Причем задолго до беременности. Умчал в Лас-Вегас – словно у них случился роман всей жизни.

Тогда они были счастливы. Об этом тоже надо помнить. Надо изо всех сил держаться за воспоминания о лучших временах.

Женщине, овдовевшей в двадцать четыре года, без воспоминаний не обойтись.

Женщине, узнавшей, что вся ее жизнь от начала до конца была пронизана ложью, оказавшейся не просто на мели, а в астрономических долгах, таких, что и вообразить невозможно, требуется что-то, что напоминало бы о лучших временах.

То, что она в долгах как в шелках, Шелби объяснили адвокаты и финансисты. Правда, выражения типа «привлечение заемных средств», «хедж-фонды» и «изъятие имущества банком-кредитором» были для нее китайской грамотой. Большой дом, повергший ее в благоговейный трепет, когда она впервые переступила его порог, как теперь выяснилось, ей вовсе не принадлежит. Или принадлежит лишь крошечной толикой, а большей частью является собственностью залогодателя. Машины, как ей объяснили, не покупались, а брались в лизинг, и поскольку платежи просрочены, то и на них у нее теперь нет никаких прав.

Мебель? Куплена в кредит, платежи просрочены.

И еще налоги. Об этом Шелби не могла даже думать. Одна мысль о налогах повергала ее в ужас.

Прошло два месяца и восемь дней после смерти Ричарда, и все это время она, кажется, только и делала, что вникала в такие вещи, которыми он всегда призывал ее не забивать себе голову – дескать, это не ее забота. И не ее дело, как очень явственно говорил все тот же высокомерный взгляд.

А теперь это все стало ее заботой. И ее делом, поскольку она оказалась должна кредиторам, ипотечной компании и правительству Соединенных Штатов такие суммы, при мысли о которых на нее находил столбняк.

А впадать в ступор нельзя. У нее ребенок. Дочь. Нет ничего важнее Кэлли. Всего три годика, подумала Шелби. От мысли о дочери ей захотелось положить голову на этот шикарный стол и зареветь в голос.

– Нельзя реветь. Теперь у нее есть только ты, и все, что потребуется, ты сделаешь! – вслух приказала себе Шелби.

Она открыла коробку --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Ложь во спасение» по жанру, серии, автору или названию:

Двойная ложь. Говард Рафэн
- Двойная ложь

Жанр: Триллер

Год издания: 2006

Серия: Избранные романы Ридерз Дайджест

Идеальная пара …или идеальная ложь?. Джеки Каблер
- Идеальная пара …или идеальная ложь?

Жанр: Детектив

Год издания: 2022

Серия: Черное зеркало

Прыжок пумы. Нора Робертс
- Прыжок пумы

Жанр: Для старшего школьного возраста 16+

Год издания: 2023

Серия: Нора Робертс. Мега-звезда современной прозы

Сновидения. Нора Робертс
- Сновидения

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2016

Серия: Следствие ведет Ева Даллас

Другие книги из серии «Нора Робертс. Мега-звезда современной прозы»:

Благие намерения. Нора Робертс
- Благие намерения

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2016

Серия: Ева Даллас

Сновидения. Нора Робертс
- Сновидения

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2016

Серия: Следствие ведет Ева Даллас

Без срока давности. Нора Робертс
- Без срока давности

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2017

Серия: Следствие ведет Ева Даллас