Дан Сельберг - Мона
Название: | Мона | |
Автор: | Дан Сельберг | |
Жанр: | Научная Фантастика, Триллер | |
Изадано в серии: | Misterium | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2015 | |
ISBN: | 978-5-699-77235-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Мона"
Двое гениальных изобретателей на разных материках, не зная друг о друге, заканчивают работу над проектами, которые навсегда изменят жизнь человечества. В Швеции профессор Эрик Сёдерквист создает нейрокомпьютерный интерфейс, позволяющий напрямую соединить человеческий мозг со Всемирной сетью. А в секторе Газа программист Самир Мустаф пишет для «Хезболлы» компьютерный вирус нового поколения — оружие для мести ненавистному Израилю и всему миру неверных. Что произойдет, когда эти два изобретения встретятся? Может ли кибертеррористическая атака поразить не только компьютер, но и человеческий мозг? И как Сёдерквисту, попавшему в перекрестный огонь террористических организаций и иностранных разведок, спасти своих близких от виртуального чудовища, которое он сам помог выпустить на волю?
Читаем онлайн "Мона" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Дан Сельберг Мона
Посвящается Анне, Наташе и Ребекке
Copyright © Dan T. Sehlberg, 2014© Шаболтас А. А., перевод на русский язык, 2013
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2015
Пролог
Кана, Ливан
Маленькая девочка в красивом платье серьезно рисковала. Прошел дождь, и поле за бабушкиным домом стало глинистым и скользким. Прическа растрепалась, дав волю темным кудрям. Девочка наткнулась на кошку и, стараясь не поддаваться страху, осторожно ступила тапочками из белой ткани в коричневую глину. Кошка обнюхивала автомобильную шину, наполовину торчавшую из земли около ржавых футбольных ворот. Изящное животное с красивыми полосками. Как у тигра. Может, она и есть тигр, а девочка — принцесса, которая умеет с ними разговаривать.
Вдруг кошка, испугавшись чего-то, убежала к каменному мосту через бурную коричневую реку. Принцессе пришлось довольствоваться старой банкой. Нет, конечно, это никакая не банка, а маленький, брошенный в глине тигренок. Девочка тщательно вытерла его платьем. Мама неспроста дала ей меткое прозвище Хамелеон. Стоило оставить принцессу на минуту, как одежда на ней приобретала цвет земли, на которой она играла. Сегодня у мамы с бабушкой было слишком много хлопот на кухне, чтобы они успели заметить, как девочка выбежала на поле в новом бирюзовом платье. В противоположность платью жестяной тигренок стал теперь чистым и аккуратным. Но он был голоден. Тигры всегда голодны. Принцесса прижала банку к груди и, скользя, пошла через поле.
Обе женщины с ужасом смотрели на перепачкавшуюся девочку, которая, запыхавшись, вбежала на кухню.
— Бабушка! Мне срочно нужна миска с водой.
Элиф отставила в сторону дымящийся противень со свежеиспеченной самсой.
— Да здесь миской не обойтись! Тебе целая ванна нужна.
Она засмеялась и взглянула на свою дочь Надим, предчувствуя ее гневную тираду. Ощущение передалось и Моне: она внезапно осознала свое чумазое положение.
— Мама, не ругайся. Я нашла тигренка! Он голодный.
Мона держала одну руку у талии, а вторую с вызовом протягивала к Элиф. Женщина дала ей пирожок. Когда девочка накормила своего «питомца», Надим заметила мелькнувшего из-за платья «тигра». Стены покачнулись. Ей пришлось схватиться за край стола, чтобы не упасть.
— Милая. Этот тигр очень опасен. Он может укусить тебя. Не шевелись.
Счастливая Мона улыбнулась, обрадованная тем, что мама включилась в игру. Надим инстинктивно отодвинула свою мать в сторону. Та тоже увидела, что́ держит в руках Мона, и начала молиться.
Надим медленно приближалась к дочери.
— Можно мне тигра?
Мона упрямо покачала головой:
— Он успокаивается только у меня. Его легко напугать. Его бросила мама.
Надим не могла сдержать слез. Красивее Моны не было никого на свете. Ее любимая дочь. Чудо Каны. Дрожащим голосом Надим повторила:
— Отдай маме тигра сейчас же. А то мама разозлится. Страшно разозлится!
Мона увидела мамины слезы. С тревогой посмотрела на бабушку. Услышала ее молитвы. Тут она вытянула руку с тигренком. Нет, не с тигренком. С банкой. Нет, не с банкой. С израильской кассетной гранатой. Надим не сводила глаз с лица дочери. Их ладони встретились. Как будто напряженные нервы на руке матери, пульсируя, тонкими нитями потянулись к девочке. Надим задержала дыхание и обхватила холодную гранату пальцами.
* * *
Чай в чашке уже давно остыл. Люди приходили и уходили. Все сделалось далеким. Больше его не интересовало. Он был опустошен. Остыл, как чай. Умер. И все же продолжал мучительно жить. Остался один. В маленькой чайхане за столиком у окна сидел только его футляр. С пустым взглядом и в мятой одежде. С взъерошенными волосами. Он был испачкан. Снаружи и изнутри.Он не знал, как давно напротив него сидит пожилой мужчина в черной одежде. Не знал, откуда и зачем он пришел. Дружелюбными глазами старик спокойно смотрел на его холодную оболочку, а потом накрыл его руку ладонью. Морщинистой и теплой.
— Самир Мустаф.
Самир вздрогнул, услышав собственное имя. Как гласит Коран: «А ведь над вами есть хранители — благородные писцы. Знают они, что вы делаете. Ведь праведники, конечно, в благодати!».[1]
Так они сидели — старик и футляр. Самир не знал, сколько. Может, час. Может, неделю. Чайхана располагалась наискосок от больницы «Хирамшюкхюсет» в городе --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Мона» по жанру, серии, автору или названию:
Джефф Вандермеер - Консолидация Жанр: Ужасы Год издания: 2015 Серия: Misterium |
Патрик Ли - Брешь Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2014 Серия: Misterium |
Другие книги из серии «Misterium»:
Андерс де ла Мотт - Сеть [Buzz] Жанр: Детектив Год издания: 2014 Серия: Misterium |
Мишель Ганьон - Не оборачивайся Жанр: Детектив Год издания: 2014 Серия: Misterium |
Элизабет Джордж - Обман Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2012 Серия: Инспектор Линли |
Джон Коннолли - Создания смерти, создания тьмы Жанр: Триллер Год издания: 2012 Серия: Чарли Паркер |