Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Триллер >> Цементная блондинка (Право на выстрел)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1703, книга: Как евреи произошли от славян
автор: Михаэль Дорфман

Книга "Как евреи произошли от славян" Михаэля Дорфмана представляет собой провокационную и спорную теорию об историческом происхождении еврейского народа. В книге утверждается, что евреи являются потомками славянского племени, называемого склавинами, которые мигрировали из Европы на Ближний Восток во время поздней античности. Дорфман основывает свою теорию на сравнительном анализе языковых, культурных и исторических данных. Он утверждает, что существует поразительное сходство между...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Колокола. Орландина Колман
- Колокола

Жанр: Триллер

Год издания: 2014

Серия: Сумрак. Роман-коллекция

Майкл Коннелли - Цементная блондинка (Право на выстрел)

Цементная блондинка (Право на выстрел)
Книга - Цементная блондинка (Право на выстрел).  Майкл Коннелли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Цементная блондинка (Право на выстрел)
Майкл Коннелли

Жанр:

Триллер

Изадано в серии:

Гарри Босх #3, Ягуар

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Цементная блондинка (Право на выстрел)"

Детектив Гарри Босх предстает перед судом за совершенное несколько лет назад убийство безоружного человека, подозреваемого на основании косвенных улик в совершении серии убийств «ночных бабочек». В это время обнаружена еще одна жертва этой же серии, причем довольно свежая. Того ли человека убил Босх? Ему придется сильно попотеть, чтобы доказать, что он имел право на выстрел.

Читаем онлайн "Цементная блондинка (Право на выстрел)". [Страница - 176]

лицо. Потом хитро улыбнулась и сказала:

— Значит, ты знал заранее. Знал и спокойно ждал, когда я вернусь. И никаких бессонных ночей, никакой неожиданности...

Босх не улыбнулся. Он только покачал головой и несколько секунд смотрел, как гаснущий закат отражается на западной стене Сан-Габриэля.

— Я не знал, Сильвия, — ответил он. — Я надеялся.

Примечания

1

«Люди в лодках» — так называют в Америке кубинских беженцев, пытающихся добраться до Майами на лодках и плотах, и вьетнамцев, таким же образом бегущих в Гонконг.

(обратно)

2

Игра слов. «Паунд» по-английски — «фунт». Прибавив к фамилии Паундс слова «девяносто восемь», полицейские издеваются над своим коллегой, намекая на его тщедушное телосложение. 98 фунтов: примерно 48 килограммов.

(обратно)

3

3 марта 1991 года чернокожий Родни Кинг был избит белыми полицейскими Лос-Анджелеса за отказ подчиниться их приказам. Эта сцена была случайно заснята на любительскую видеокамеру. На основании данной видеозаписи против четырех полицейских было возбуждено уголовное дело. Однако 29 апреля 1992 года суд присяжных признал обвиняемых невиновными, после чего в городе вспыхнули расовые волнения, сопровождавшиеся погромами, поджогами и человеческими жертвами.

(обратно)

4

«Нордстром» — сеть дорогих магазинов в США.

(обратно)

5

Софтбол — облегченный вариант бейсбола.

(обратно)

6

На английском эти слова: юристы — «lawyers», лжецы — «liars» звучат похоже.

(обратно)

7

Президент Дж. Картер — уроженец штата Джорджия. Имеется в виду окончание срока его полномочий.

(обратно)

8

Английское слово «money» — «денежка» — очень близко по звучанию к имени адвоката — Honey.

(обратно)

9

Английское слово «bulk» — «жирдяй» — созвучно фамилии Белк.

(обратно)

10

Фамилия Черч в переводе с английского означает «церковь».

(обратно)

11

Пул — разновидность бильярда.

(обратно)

12

Far away — далеко (англ.).

(обратно)

13

Имеются в виду кабинки в секс-шопах, где за 25 центов демонстрируются короткие порнографические видеозаписи. Подобные места посещаются различного рода извращенцами и потому пользуются дурной славой.

(обратно)

14

Здравствуйте. Господин Том Черроне здесь? (исп.)

(обратно)

15

Не дергайся. Полиция. Томас Черроне. Здесь? (исп.)

(обратно)

16

Телефон? Срочная необходимость (исп.).

(обратно)

17

Ну, пожалуйста! (исп.)

(обратно)

18

Крэк — разновидность наркотика.

(обратно)

19

Игра слов: испанское название города Los-Angeles переводится как «ангелы», «lost angels» переводится с английского как «пропавшие ангелы».

(обратно)

20

Патио — внутренний дворик в доме.

(обратно)

21

В США существует сеть магазинов под названием «Seven Eleven», то есть «семь одиннадцать».

(обратно)

22

Немезида — богиня возмездия в древнегреческой мифологии.

(обратно)

23

Препарат, считающийся наиболее эффективным при лечении СПИДа.

(обратно)

24

Буррито — национальное мексиканское блюдо: кукурузная лепешка с начинкой из острого мясного соуса.

(обратно)

25

Пастрами — мясное изделие типа бастурмы.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Цементная блондинка (Право на выстрел)» по жанру, серии, автору или названию:

Город костей. Майкл Коннелли
- Город костей

Жанр: Триллер

Год издания: 2005

Серия: The International Bestseller

Револьвер для адвоката. Майкл Коннелли
- Револьвер для адвоката

Жанр: Детектив

Год издания: 2015

Серия: Микки Холлер

Пылающая комната. Майкл Коннелли
- Пылающая комната

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2015

Серия: Гарри Босх

Другие книги из серии «Гарри Босх»:

Смотровая площадка. Майкл Коннелли
- Смотровая площадка

Жанр: Триллер

Год издания: 2010

Серия: Гарри Босх

По сценарию мафии. Майкл Коннелли
- По сценарию мафии

Жанр: Триллер

Год издания: 2007

Серия: The International Bestseller

Теснина. Майкл Коннелли
- Теснина

Жанр: Триллер

Год издания: 2007

Серия: The International Bestseller

Последний койот. Майкл Коннелли
- Последний койот

Жанр: Триллер

Год издания: 2007

Серия: The International Bestseller