Юлия Олеговна Чеснокова (AlmaZa) - Мед.ведь.ма (СИ)
Название: | Мед.ведь.ма (СИ) | |
Автор: | Юлия Олеговна Чеснокова (AlmaZa) | |
Жанр: | Детективная фантастика, Любовная фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Мед.ведь.ма (СИ)"
Маленькая колдунья, не подозревающая о своих способностях, остаётся совершенно одна в недоступных горах Тибета, и решается сбежать оттуда, чтобы обрести нормальную жизнь. Но от рождения ей было не суждено обретать что-либо нормальное. И она натыкается на странного Духа, который матерится и подозрительно себя ведёт, и увлекает её в новое путешествие.
Читаем онлайн "Мед.ведь.ма (СИ)". [Страница - 4]
— Я сама о себе позабочусь, и о тебе! Ты только живи, бабушка. У меня же никого кроме тебя нет! Никого!
— О тебе позаботятся… — закрывая веки, зашептала она.
— Бабушка! Бабушка, не засыпай, не оставляй меня, бабушка! — Она с усилием приоткрыла глаза.
— Ты лунный ребенок, Элия. Но луна не всегда видна… ей нужно солнце, чтобы светить.
— О чем ты? — не понимала я, глотая слёзы.
— Найди солнце, иначе темнота захватит тебя, как этого ужасного человека.
— Какое солнце? Бабушка? Бабушка! — попыталась я продержать её на этом свете ещё хоть минуту, но она ушла.
…
По нашим тибетским обычаям покойников либо сжигали, либо разрубали на части в горах, предоставляя съесть тело умершего хищникам, водящимся неподалеку, и склевать птицам. В землю никого не закапывали, ведь тогда душа не вырвется в небо. Можно было бы так же пустить тело в реку, но до ближайшей реки было далеко, одна я бы не донесла бабушку, а просить кого-то не хотела. Это было семейное дело, вернее — моё личное, ведь я — это вся семья. Больше никого не осталось и решать всё пришлось мне. Поэтому я выбрала сожжение. Собрав в доме всё, что могло гореть, я соорудила погребальный костёр и, дотащив до него женщину, которая меня вырастила и воспитала, подожгла хворост. Обычно сжигать отказывались по причине дороговизны дров, нужных для этого, но я ведь поломала и порубила почти всю мебель, что была у нас, так что денег тратить ни на что не пришлось. Я проводила в последний путь единственного родного и близкого человека и, как меня и просили, покинула эти места, взяв с собой жалкие пожитки, которые у меня были, а помимо них ветхую потрепанную книгу, в которой бабушка записывала какие-то молитвы, заговоры и рецепты.
Я никогда не училась в школе — её в горах не было, — но читать, писать и считать бабушка меня научила. Зачем-то она ещё всегда разговаривала со мной на двух языках: китайском и корейском, так что оба они были для меня, как родные. А вот тибетский, на котором говорили все вокруг, я знала средне. Что-то понимала, что-то нет. И теперь, когда пришлось покинуть родной край, я подумала что, возможно, не зря и не учила его до совершенства. К чему он в других областях Китая, куда я отправилась? Мне нужно было закончить школу для начала, чтобы как-то устроить свою жизнь. Я не представляла, что со мной будет, мне было страшно, я не умела толком спросить о чем-то, стеснялась и дрожала, опешив даже от первой в своей жизни поездки на автобусе.
Заниматься только учебой мне было нельзя, потому что не на что было жить. Я должна была устроиться работать, но что я умела? Ещё и без какого-либо образования. Хотя, одно умение, унаследованное от бабушки, у меня было. Я умела исцелять людей, готовя им правильные снадобья, шепча нужные слова и готовя мази. Но кто бы пошёл лечиться к шестнадцатилетней девчонке? Я устроилась санитаркой в больницу, потому что это была единственная работа, на которую меня взяли.
Я с трудом помню то первое время после того, как я покинула Тибет и перекочевала в Сычуань. Я даже не помню толком, почему оказалась именно там. Бабушкины небольшие сбережения позволили мне ехать на общественном транспорте и покупать еду по дороге, и я ехала и ехала, пока не вышла в каком-то маленьком провинциальном поселке уезда Баосин, где меня посетила мысль устроиться в больницу. Там я и осталась. Внутри меня царило жуткое одиночество, скованное пустотой. Могло бы показаться, что я слишком спокойно пережила смерть бабушки, но на самом деле боль была такой сильной, что она меня просто оглушила, парализовала и обесточила. Я была потерянной, выброшенной и раздавленной. Но почему-то жила и что-то делала, какая-то часть души бабушки, будто оставшаяся со мной, толкала меня вперед, не дав опустить руки, и я не опускала, прикладывая их к больным и пациентам, когда заходила сменить постельное бельё или помочь дойти до туалета. И им становилось легче, и они быстрее выздоравливали. Я не считала, что мне передались какие-то бабушкины способности, я просто хорошо относилась к --">Книги схожие с «Мед.ведь.ма (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Лиан Луа - Мессиории. Эллинлив (СИ) Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2015 |
Андрей Уланов, Ольга Николаевна Громыко - Плюс на минус Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Юлия Чеснокова»:
Юлия Олеговна Чеснокова (AlmaZa) - Беллона Карлеаль, или сестра изгнанника Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2020 Серия: Орден Стеллы Нордмунской |
Юлия Олеговна Чеснокова (AlmaZa) - Полтора метра счастья Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2019 Серия: Золотые |
Юлия Олеговна Чеснокова (AlmaZa) - Беллона Карлеаль, или сестра изгнанника (весь текст) Жанр: Любовная фантастика Серия: Орден Стеллы Нордмунской |