Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детективная фантастика >> Наука и проклятия


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1309, книга: Не грози Дубровскому! Том V
автор: Антон Панарин

Вау! Не грози Дубровскому! Том V - это просто пушка! Я обожаю попаданцев, и эта книга - одна из лучших в этом жанре. Антон Панарин создал такой захватывающий мир, который невозможно покинуть! Альтернативная реальность, бояръаниме, магия - все это создает неповторимую атмосферу. Герои яркие и харизматичные, за их приключениями следишь с замиранием сердца. Главный герой, Дубровский, - настоящий мачо, крутой и неунывающий. Он постоянно развивается и становится только сильнее. Было невероятно...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Анна Орлова (Luide) - Наука и проклятия

Наука и проклятия
Книга - Наука и проклятия.  Анна Орлова (Luide)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Наука и проклятия
Анна Орлова (Luide)

Жанр:

Детективная фантастика, Любовная фантастика

Изадано в серии:

Романтическая фантастика #480

Издательство:

Альфа-книга

Год издания:

ISBN:

978-5-9922-2960-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Наука и проклятия"

Позвольте представить вам Грету Саттон, успешно защитившую кандидатскую по теме «Вопросы наследственности, передачи и искажения (мутации) магических даров в поколениях». В теории мисс Саттон разбирается превосходно, а вот с практикой дела обстоят похуже. Замуж Грета вообще не собирается…

Но кто бы ее спрашивал! Однажды ее попросту украли и силком обвенчали с бароном Мэлоуэном, пытаясь таким образом побороть лежащее на нем проклятие. И что теперь? Покорно жить с мужем, рожать детишек и почитать свекровь? Вот еще! Грета Саттон вовсе не такова, чтобы сложить руки и смириться с обстоятельствами.

Мужа приручить? Дракона… простите, свекровь одолеть? Проклятие распутать? Нет ничего невозможного, когда за дело берется старший научный сотрудник Грета Саттон!

Читаем онлайн "Наука и проклятия" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

похищает?!


Автомобиль вырулил на шоссе. С каждым километром все меньше верилось, что пунктом назначения окажется какой-нибудь ресторанчик, полный восхищенных зрителей. Для сна происходящее было слишком реальным: твердое плечо незнакомца под моей щекой, от которого пахло горьковато-пряно; затекшие до полной бесчувственности руки; асфальт ложился под колеса с тихим шуршанием; из приоткрытого окна пахло пылью и нагретой дорогой.

Это длилось и длилось, точно в кошмаре, из которого все никак не удается вынырнуть в реальность. Я глубоко вздохнула. Немедленно успокоиться и наконец включить мозги!

Какой стыд, старший научный сотрудник мисс Грета Саттон! Что бы сказал ваш научный руководитель, узнав, что в критической ситуации вы утратили ясность мыслей?

— Потерпите, — сказал мой похититель чуть хрипловато, по-видимому приняв мой вздох за страдальческий всхлип. — Осталось немного.

И крепче прижал меня к каменному плечу.

Будем рассуждать логически: кому и с какой стати понадобилось меня похищать? Романтичной я сроду не была, так что любовный мотив отбросила сразу. Выкуп за меня тоже требовать глупо, семья не бедствует, однако сколько-нибудь солидным капиталом не разжилась.

Остается два варианта. Либо кто-то из моих научных оппонентов окончательно свихнулся, либо кое-кто потерял терпение. И даже в последнем варианте есть выбор: дорогой папенька или барон… как там его?

В стрессовой ситуации память сработала без осечек. Фицуильям Скотт, барон Мэлоуэн. Кажется, его поместье недалеко от столицы. И точно. Автомобиль вскоре свернул с шоссе и покатил по узкой дороге через поля и луга, которые затем сменились лесом. Когда после очередного поворота глазам открылась серая громада замка, я лишь тяжко вздохнула.

Автомобиль, прогрохотав по мосту, въехал в каменный двор. Приехали!

— Приехали, — вторил моим мыслям наглый похититель.

Как только водитель затормозил, брюнет распахнул дверцу и бережно подхватил меня на руки. Разумно, вряд ли я в состоянии идти на своих двоих.

Мой… вероятно, самозваный жених удерживал «невесту» на весу без труда, что внушало невольное уважение.

— Как вы себя чувствуете, мисс Саттон? — спросил он напряженно, поправив лезущую мне в рот рыжую прядь.

Я засопела, пытаясь хоть так высказать свое возмущение. Он что же, ждет подробного ответа? Слабоумный? Подумать только, уволок меня, как дракон в пещеру, а теперь пытается поддерживать светскую беседу! И ведь не боится, что я заявлю на него в полицию. Лицо не прячет, даже глаз не отводит, давая рассмотреть его во всей красе.

Хорош. Мрачноват, правда, и шрам на щеке его не красит, но в остальном недурен: серые глаза, обрамленные длинными темными ресницами; короткие темно-каштановые волосы открывают высокий лоб и аккуратные уши; лицо с чеканными чертами, только вот нос сломан, и не единожды.

— Давайте так, — заметив мой взгляд, он сжал узкие губы и прищурил глаза. — «Да» — моргните один раз. «Нет» — дважды. Договорились?

Ладно уж, мне нетрудно. Я согласно смежила веки. Нужно как-то находить пути коммуникации, как любит говаривать мистер Причард, наш замдиректора, когда главный бухгалтер снова ругается из-за превышения норм затрат экспериментальных материалов.

При мысли о родном НИИ сердце защемило.

— С вами все в порядке? — тут же спросил брюнет.

Поколебавшись, я все же просигналила: «Да!»

Со мной все превосходно! Разве может быть иначе, когда тебя похитили и уволокли невесть куда?

— Прекрасно, — начал было он, но наше едва наладившееся общение прервали.

— Это она? — сухо поинтересовался женский голос.

— Да, — кажется, нехотя ответил он, оборачиваясь.

— Не первой свежести, — заметила дама неодобрительно.

Мне, конечно, не семнадцать, но и до преклонных лет далековато: через два месяца исполнится двадцать пять. Кто она такая? Неужели соперница?

Леди, верните мне подвижность, и я охотно уступлю вам честь называться женой этого сумасшедшего! Даже не стану писать заявление в полицию, дезоксирибонуклеиновой кислотой клянусь!

Увы, губы по-прежнему не слушались, так что вместо прочувствованной тирады с них сорвался лишь тяжкий вздох.

Мой похититель промолчал. Ладно, сделаем зарубку на память.

— Все готово, — продолжила женщина и принялась командовать. — Мэри, Бетти, поможете невесте. Через час она должна быть в часовне.

— Да, миледи, — --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Наука и проклятия» по жанру, серии, автору или названию:

Ведьма Западных пустошей. Лариса Петровичева
- Ведьма Западных пустошей

Жанр: Детективная фантастика

Год издания: 2020

Серия: Романтическая фантастика

Демониада. Нина Линдт
- Демониада

Жанр: Любовное фэнтези

Год издания: 2020

Серия: Романтическая фантастика

Джокер и Вдова. Милана Шторм
- Джокер и Вдова

Жанр: Любовное фэнтези

Год издания: 2022

Серия: Романтическая фантастика

Другие книги из серии «Романтическая фантастика»:

Невеста Кащея. Татьяна Георгиевна Коростышевская
- Невеста Кащея

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2012

Серия: Романтическая фантастика

Разные судьбы нас выбирают. Александра Черчень
- Разные судьбы нас выбирают

Жанр: Любовное фэнтези

Год издания: 2013

Серия: Романтическая фантастика

Его чужая жена. Екатерина Каблукова
- Его чужая жена

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2020

Серия: Романтическая фантастика

Избранная светом. Ольга Грон
- Избранная светом

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2021

Серия: Романтическая фантастика