Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Зарубежный детектив >> Слишком много женщин


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1486, книга: Генерал Дитятин
автор: Иван Федорович Горбунов

"Генерал Дитятин", шедевр Ивана Горбунова, является ярким образцом русской классической прозы. Эта сатирическая повесть, впервые опубликованная в 1855 году, представляет собой едкую критику российской бюрократии и общества того времени. Главный герой, генерал Дитятин, олицетворяет собой коррумпированное и некомпетентное чиновничество. Прикрываясь своим высоким чином, он творит беззаконие и наживается на чужом горе. Автор мастерски высмеивает его высокомерие, жадность и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Трагедия капитана Лигова. Анатолий Алексеевич Вахов
- Трагедия капитана Лигова

Жанр: Морские приключения

Год издания: 1970

Серия: Библиотека дальневосточного романа

Рекс Стаут - Слишком много женщин

Слишком много женщин
Книга - Слишком много женщин.  Рекс Стаут  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Слишком много женщин
Рекс Стаут

Жанр:

Классический детектив, Зарубежный детектив

Изадано в серии:

Ниро Вульф #18

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

978-5-389-18922-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Слишком много женщин"

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: частные детективы,психологические детективы,расследование убийств,приключенческие детективы,знаменитые сыщики

Читаем онлайн "Слишком много женщин" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

пределы интересов Ниро Вулфа). Уточнить по телефону он отказался.

– Итак, – пробасил Пайн, – опишу дело вкратце. Недавно я просматривал кое-какие отчеты и заметил, что текучка кадров в главном офисе за тысяча девятьсот сорок шестой год превысила двадцать восемь процентов, и это не считая обслуживающего персонала. Многовато. Я решил выяснить, в чем проблема. Для начала набросал бланк вопросника, который мы затем размножили. Две тысячи копий были направлены главам отделов, с тем чтобы они заполнили по бланку на каждого работника, покинувшего компанию в течение сорок шестого года. Затем все рапорты вернулись ко мне. А вот этот прислал начальник нашего отдела фондов. – Пайн поднял на ладони бумажный листок. – Взгляните-ка. И читайте до конца.

На писчей бумаге стандартного формата была аккуратно отпечатана таблица. Вверху тянулась надпись:

ВЕРНУТЬ В ОФИС ПРЕЗИДЕНТА НЕ ПОЗДНЕЕ 10 МАРТА.

Графы заполнили на пишущей машинке. Сперва шло имя бывшего сотрудника – Уолдо Уилмот Мур (в данном случае). Возраст: 30 лет. Семейное положение: Холост. Домашний адрес: Отель «Черчилль». Зачислен в штат: 8 апреля 1946 г. Обстоятельства найма: Личное обращение. Должность: Контролер корреспонденции. Жалованье: 100 долларов в неделю. Повышение: До 150 долларов в неделю с 30 сентября 1946 г. Дата увольнения: 5 декабря 1946 г.

В других графах содержались сведения о том, как Уолдо Уилмот Мур справлялся с работой, ладил с сослуживцами и непосредственным начальством и прочее в том же роде, а в самом низу, конечно же, задавался главнейший вопрос – причина увольнения (подробно). Далее следовало дюйма три пустого места – более чем достаточно для детального ответа. Однако в данном бланке хватило одного-единственного слова. А именно: «Убит».

Глава 3

Стало быть, все-таки не кража карандашей. Я поднял взгляд на Джаспера Пайна.

– Блестящая мысль! – с восторгом в голосе похвалил я. – Эти рапорты покажут, где слабина и какие меры стоит принять. Хотя, наверное, случай с Муром можно считать исключением. Едва ли многие из ваших двадцати восьми процентов оказались убиты. Кстати говоря, по роду занятий мне приходится следить за убийствами, но такого я не припомню. Это случилось где-то поблизости?

Пайн замотал головой:

– Мур угодил под колеса. В самом центре Нью-Йорка. Водителю удалось скрыться. Кажется, подобные происшествия квалифицируют как несчастный случай, а не убийство. Убийство подразумевает преступный умысел. Сам-то я не юрист, но навел справки, когда в рапорте… когда увидел ту строчку. – Тут он досадливо махнул рукой. – Водителя искали, но не нашли. Мне нужно, чтобы Ниро Вулф выяснил, есть ли основания считать случившееся убийством.

– Из чистого любопытства?

– Нет. Я не счел возможным отправлять подобную бумагу в архив. Голословное утверждение, будто одного из наших сотрудников убили. Если, конечно, оно голословное. Поэтому я обратился за разъяснениями к главе отдела фондов, который составил рапорт. Мне хотелось знать, что конкретно подвигло его на подобное заявление. Он же отказался назвать причину. Согласился с моим определением убийства и несчастного случая, но наотрез отказался внести поправку или составить новый рапорт, где стояла бы другая мотивировка. Настаивал на верности документа в том виде, в каком он есть. Не пожелал ни прояснить свою позицию, ни обсудить детали.

– Господи ты боже! – воскликнул я. – Не иначе, этот тип установил новый рекорд. Какой-то начальник отдела перечит президенту корпорации! Четыре отказа подряд! Да кто он такой? Мистер Нейлор? Или, может, мистер Керр?

– Его зовут Керр Нейлор.

На мгновение мне почудилось, что Пайн просто шутит, разряжая атмосферу, но выражение его лица быстро доказало обратное. Президент «Нейлор-Керр» не спеша прикурил сигарету, явно совершая сей маневр с единственной целью – скрыть смущение. Определенно Пайн пребывал в замешательстве.

От души затянувшись, он громогласно кашлянул и пустился в разъяснения:

– Керр Нейлор приходится сыном одному из учредителей компании. Керром его назвали в честь второго учредителя. У него за плечами… хм… нестандартная карьера. К тому же он брат моей жены. Вообще говоря, он и сейчас контролирует немалую часть акций корпорации, хотя уже не владеет ими – пустил по рукам. Он не желает участвовать в управлении компанией и отказывается войти в совет директоров.

– Ясно. Закоренелый упрямец.

Опять этот --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Слишком много женщин» по жанру, серии, автору или названию:

Если бы смерть спала. Рекс Стаут
- Если бы смерть спала

Жанр: Классический детектив

Год издания: 1994

Серия: Ниро Вульф

Другие книги из серии «Ниро Вульф»:

Окно смерти . Рекс Стаут
- Окно смерти

Жанр: Классический детектив

Год издания: 1956

Серия: Ниро Вульф

Лучше мне умереть. Рекс Стаут
- Лучше мне умереть

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2021

Серия: Ниро Вульф