Доминик Сильвен - Дочь самурая
Название: | Дочь самурая | |
Автор: | Доминик Сильвен | |
Жанр: | Детектив | |
Изадано в серии: | Лекарство от скуки | |
Издательство: | Иностранка | |
Год издания: | 2006 | |
ISBN: | ISBN 5-94145-407-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дочь самурая"
На тридцать четвертом этаже гостиницы «Астор Майо» Алис Бонен готовится сыграть роль знаменитой певицы Бритни Спирс. Но вечер заканчивается для нее трагически: она падает из окна и разбивается. Вердикт следствия — самоубийство. В самом деле, кто мог желать смерти красивой и остроумной девушке? Однако у отца погибшей — Мориса Бонена — и его приятельницы Ингрид Дизель другое мнение. Вместе с бывшим комиссаром полиции Лолой Жост они намерены во что бы то ни стало узнать правду, какой бы страшной она ни была…
Читаем онлайн "Дочь самурая". [Страница - 98]
12
Ну а ты, парень? (англ.)(обратно)
13
Матерь Божия! (исп.)(обратно)
14
Силой (лат.).(обратно)
15
Пожалуйста, открой дверь! (англ.)(обратно)
16
Живо открой эту чертову дверь! (англ.)(обратно)
17
Никого (англ.).(обратно)
18
Проклятая бессмыслица (англ.).(обратно)
19
Намек на роман Бориса Виана «Я приду плюнуть на ваши могилы» (под псевдонимом Вернон Салливан, 1949).(обратно)
20
Сын шлюхи (исп.).(обратно)
21
Плато на Юго-Западе Франции, в 1970-х гг. захваченное Жозе Бове, чтобы помешать военным построить там полигон. Бове превратил его в процветающее хозяйство, где в наши дни делают сыр рокфор.(обратно)
22
«Я устал от одиночества. / Где же ты? Иди ко мне…» (англ.)(обратно)
23
До свидания, парень! (исп.)(обратно)
24
Вы говорите по-испански, Лола? (исп.)(обратно)
25
«Все стремятся в Голливуд. / Они хотят добиться тут успеха…» (англ.)(обратно)
26
«Им нравится сам дух Голливуда. / Разве это может причинить боль, если так хорошо выглядит…» (англ.)(обратно)
27
«В воздухе Голливуда что-то есть, / Я потеряла там репутацию, и плохую, и хорошую…» (англ.)(обратно)
28
Нужно, чтобы ты кое-что объяснила, дорогая (англ.).(обратно)
29
Не делай этого! Прошу! (англ.)(обратно)
30
Малина (фр.).(обратно)
31
Я не говорю по-французски (англ.).(обратно)
32
Я не понимаю (англ.).(обратно)
33
Какого черта ты тут делаешь? (англ.)(обратно)
34
Мы должны выбраться отсюда! (англ.)(обратно)
35
«Я не могу получить удовлетворение» (англ.).(обратно)
36
Чертова дыра (англ.).(обратно)
37
В 1816 г. потерпел крушение фрегат «Медуза», шедший из Франции в Сенегал. Часть пассажиров спаслась на плоту, их подобрали в открытом море только на двенадцатый день, когда многие уже погибли от жажды и лишений. Здесь имеется в виду широко известная картина Теодора Жерико «Плот «Медузы».(обратно)
38
Понятия не имею (англ.).(обратно)
39
Правда? (англ.)(обратно)
40
«На 110-й улице сводники падки на слабую женщину, На 110-й улице торговцы наркотиками не дают покоя янки…» (англ.).(обратно)
41
Дай мне передохнуть, хорошо? (англ.) (обратно)--">
Книги схожие с «Дочь самурая» по жанру, серии, автору или названию:
Эухенио Фуэнтес - В лесной глуши Жанр: Детектив Год издания: 2005 Серия: Лекарство от скуки |
Колин Харрисон - Найти в Нью-Йорке Жанр: Детектив Год издания: 2008 Серия: Лекарство от скуки |
Иэн Рэнкин - Открытая дверь Жанр: Детектив Год издания: 2011 Серия: Лекарство от скуки |
Донна Леон - Гибель веры Жанр: Детектив Год издания: 2006 Серия: Лекарство от скуки |
Другие книги из серии «Лекарство от скуки»:
Рид Фаррел Коулмен - Хождение по квадрату Жанр: Детектив Год издания: 2003 Серия: Лекарство от скуки |
Роберт Уилсон - Компания чужаков Жанр: Современная проза Год издания: 2010 Серия: Лекарство от скуки |
Артуро Перес-Реверте - Учитель фехтования Жанр: Современная проза Год издания: 2003 Серия: Лекарство от скуки |
Доминик Сильвен - Когда людоед очнется Жанр: Классический детектив Год издания: 2009 Серия: Лекарство от скуки |