Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> Найти мертвеца


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1383, книга: Избранные произведения. I том
автор: Карл Фридрих Май

Карл Май — немецкий писатель, прославившийся своими захватывающими приключенческими романами. Его произведения, полные экзотики, сражений и героев-одиночек, завоевали сердца читателей во всем мире. «Избранные произведения. I том» — сборник из трех увлекательных повестей: * Классика жанра вестерна, повествующая о дружбе между Олд Шеттерхендом и вождем апачей Виннету. * Захватывающее приключение в Мексике, где молодые герои отправляются на поиски сокровищ. * Интригующий детектив, где главный...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

У атомов тоже есть сердце. Резерфорд. Атомное ядро.. Roger Corcho Orrit
- У атомов тоже есть сердце. Резерфорд. Атомное ядро.

Жанр: Физика

Год издания: 2015

Серия: Наука. Величайшие теории

Эллери Куин , Дороти Ли Сэйерс - Найти мертвеца

Найти мертвеца
Книга - Найти мертвеца.  Эллери Куин , Дороти Ли Сэйерс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Найти мертвеца
Эллери Куин , Дороти Ли Сэйерс

Жанр:

Детектив

Изадано в серии:

Криминальный экспресс

Издательство:

Сигма-пресс

Год издания:

ISBN:

5-85949-007-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Найти мертвеца"

В сборник «Найти мертвеца» включены детективные романы «Лицом к лицу» известного мастера классического детектива Эллери Куина и «Найти мертвеца» американской писательницы Дороти Сэйерс.

Таинственные убийства расследуют детективы-любители писатели Гарриэт («Найти мертвеца») и Эллери Куин («Лицом к лицу»).

Содержание:

Эллери Куин. Лицом к лицу (роман, перевод Е. Гуляевой), стр. 5-174

Дороти Сэйерс. Найти мертвеца (роман, перевод Н. Карпович), стр. 175-510

Читаем онлайн "Найти мертвеца". [Страница - 6]

себе ошибиться. Окольными путами он выяснил финансовое положение Глори Гилд, чтобы не разыгрывать свои козыри впустую. Полученные сведения окрылили его, и Карлос приготовился к штурму.

Штурм оказался не таким уж легким, хотя Глори по всем признакам не могла быть неприступной крепостью. В последнее время ее мучили одиночество и скука, а уж то, что она наблюдала ежедневно в своем зеркале, и вовсе приводило ее в отчаяние. Поэтому появление на таком фоне какой-нибудь фигуры типа Карлоса Армандо явилось почти неизбежным. Так как Глори была достаточно наслышана о нем и отдавала себе отчет, что он за птица, то наняла заслуживающих доверия агентов, чтобы они хорошенько выяснили, как обстоят его дела. Худшие ее подозрения подтвердились, поэтому она твердо решила избежать участи всех тех набитых дур, которым ему удалось заморочить голову.

– Мне приятно ваше общество, — заявила она Карлосу в ответ на его пылкое предложение руки и сердца, — а вам — мои деньги. Конечно, лишь те, до которых вам удастся добраться, не так ли? Ну ладно, я выйду за вас замуж, но при одном условии.

– Уместно ли в столь трогательный момент, моя дорогая, обсуждать прозаические детали, если дело идет о союзе наших сердец? — патетически вопросил Карлос, целуя ей руку.

– При одном условии. А именно: в брачном договоре вы откажетесь от какой бы то ни было части моего имущества.

– Ох! — только и смог выговорить Карлос.

– Даже от одной трети в случае вдовства, которая обычно положена по закону, — сухо продолжала Глори, — и на которую вы уже положили глаз. Я советовалась со своим адвокатом, поэтому соответственно оформленный подобный договор будет иметь законную силу — я упоминаю об этом на тот случай, если бы вам вздумалось оспаривать его.

– О, как же дурно вы думаете обо мне, моя радость, — пробормотал Карлос, — если настаиваете на таком несправедливом условии! Я же со своей стороны готов отдать вам всего себя!

– И имеете для этого весьма веские основания, — заметила Глори Гилд, игриво взъерошив его волосы (Армандо вовремя удержался, чтобы не отдернуть голову).

– Итак, я позабочусь, чтобы юристы уладили все эти qui pro quo[5].

– А что это такое, моя драгоценность? — спросил Карлос, так как он понятия не имел, что такое qui pro quo.

– Ну, как говорится, чтобы и волки были сыты, и овцы целы…

– Понятно… А на какой срок? — внезапно спросил Карлос. Он обладал поразительным чутьем, когда дело касалось женского характера, и больше не ломал комедии.

– Вот это другой разговор, дружок. Ты даешь мне пять счастливейших лет супружества, и я разрываю наш договор! Я хорошо изучила вас, Карлос, и знаю, что ни с одной женщиной вы не продержались больше двух лет. Но пять лет — это мой срок, и баста! Как только вы подписываете договор, так все права моего законного супруга — ваши.

Они пристально взглянули в глаза друг другу и расхохотались.

– Я, конечно, безумно люблю вас, но любовь — это действительно еще не все. Решено, — пробормотал Карлос.

– Любить.., убить… — прочла Глори. И дело было сделано: он подписал брачный договор и их брак был заключен, хотя и не совсем на небесах.

Глава 4

– Я встретила Карлоса в Истхэмптоне, — продолжала свой рассказ Роберта, — когда была на летних гастролях. Сезон уже подходил к концу, он с Глори зашел к нам за кулисы. Наш директор бью человек уже немолодой, помнил Джи-Джи и поднял ужасную суматоху по поводу их прибытия. Для меня же она была просто ходячим слухом, звездой давних лет: я еще была ребенком, когда ее карьера уже подходила к концу. Она показалась мне просто располневшей женщиной с нелепыми крашеными волосами, похожей на престарелую Брюнхильду из какой-нибудь второсортной оперы захудалого театрика, висящей на руке молодого мужчины, который годился ей в сыновья.

Карлос же показался мне очень привлекательным. Помимо моей воли его шумное восхищение моей игрой польстило мне. Что-то такое было в его голосе, — удрученно добавила она, — что сразу покоряло сердце женщины. Сразу было видно, что он пройдоха, но на это почему-то хотелось наплевать. Так же, как было совсем безразлично, что он говорил… Наверно, я кажусь вам обычной доверчивой дурочкой?

Никто из мужчин, именно потому, что они действительно были мужчинами, на этот вопрос не ответил.

– Когда гастрольный контракт окончился, я еще целый день медлила с --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Найти мертвеца» по жанру, серии, автору или названию:

Стук мертвеца. Джон Диксон Карр
- Стук мертвеца

Жанр: Детектив

Серия: доктор Гидеон Фелл

Найти в Нью-Йорке. Колин Харрисон
- Найти в Нью-Йорке

Жанр: Детектив

Год издания: 2008

Серия: Лекарство от скуки

Найти, влюбиться и отомстить. Татьяна Викторовна Полякова
- Найти, влюбиться и отомстить

Жанр: Детектив

Год издания: 2013

Серия: Авантюрный детектив

Другие книги из серии «Криминальный экспресс»:

Превратности судьбы. Часть II. Михаил Анисов
- Превратности судьбы. Часть II

Жанр: Криминальный детектив

Год издания: 1996

Серия: Криминальный экспресс

Сенсаций не будет. Владимир Федорович Чванов
- Сенсаций не будет

Жанр: Криминальный детектив

Год издания: 1995

Серия: Криминальный экспресс

Кража. Владимир Федорович Чванов
- Кража

Жанр: Криминальный детектив

Год издания: 1995

Серия: Криминальный экспресс