Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> Сорняк, обвивший сумку палача


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1557, книга: Мертвая вода
автор: Алексей Язычьян

"Мертвая вода" Алексея Язычьяна — это захватывающий роман ужасов, который погружает читателей в мир, кишащий призраками, проклятиями и древними тайнами. История следует за группой журналистов, которые решают исследовать заброшенный санаторий с призрачной репутацией. Их любопытство быстро перерастает в ужас, поскольку они сталкиваются с необъяснимыми явлениями, угрожающими их жизни. Автор мастерски создает атмосферу леденящего душу страха. Описание жутких коридоров, зловещих теней и...

Алан Брэдли - Сорняк, обвивший сумку палача

Сорняк, обвивший сумку палача
Книга - Сорняк, обвивший сумку палача.  Алан Брэдли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сорняк, обвивший сумку палача
Алан Брэдли

Жанр:

Детектив

Изадано в серии:

flavia de luce mystery #2, Загадки Флавии де Люс #2, Тайны Букшоу

Издательство:

АСТ, Астрель, Харвест

Год издания:

ISBN:

978-5-17-072413-0, 978-5-271-33516-7, 978-985-16-9608-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сорняк, обвивший сумку палача"

«Сорняк, обвивший сумку палача» — продолжение приключений знаменитой девочки Флавии де Люс.
«В тихом омуте черти водятся» — эта пословица точно характеризует эксцентричную семейку, обитающую в старинном поместье Букшоу. Отец, повернутый на марках, чокнутая тетушка и две сестрицы: ханжа и синий чулок — как прикажете развлекаться юной сыщице в такой компании?
Расследование нелепой смерти заезжего кукольника открывает другие мрачные тайны, о которых уже давно никто не вспоминал — отличное время препровождение.
Несколько лет назад в лесу обнаружили повешенного мальчика, полиция так и не смогла выяснить, несчастный случай это или убийство… Каково же было удивление, когда в театральной постановке личико куклы оказалось копией погибшего Робина! Хороший способ потренироваться в дедукции, пользуясь любимым увлечением — химией и ядами.


Читаем онлайн "Сорняк, обвивший сумку палача" (ознакомительный отрывок). Главная страница.


Книгаго: Сорняк, обвивший сумку палача. Иллюстрация № 1

Снова посвящается Ширли

Сэр Уолтер Рэли Сыну

Три вещи есть, не ведающих горя,

Пока судьба их вместе не свела.

Но некий день их застигает в сборе,

И в этот день им не уйти от зла.

Те вещи: роща, поросль, подросток.

Из леса в бревнах виселиц мосты.

Из конопли веревки для захлесток.

Повеса ж и подросток — это ты.

Заметь, дружок, им врозь не нарезвиться.

В соку трава, и лес, и сорванец.

Но чуть сойдутся, скрипнет половица,

Струной веревка — и юнцу конец.[1]


1

Книгаго: Сорняк, обвивший сумку палача. Иллюстрация № 2

Трупом я лежала на церковном дворе. Целый час прошел после того, как последний из присутствующих на похоронах произнес свое печальное «прощай».

В двенадцать часов, ровно в то время, когда мы обычно садились обедать, из Букшоу выдвинулось шествие: мой полированный гроб розового дерева вынесли из гостиной, медленно спустили по широким ступеням к подъездной аллее и с разрывающей сердце легкостью плавно вдвинули в открытую дверь ожидающего катафалка, раздавив букетик полевых цветов, который туда бережно поместил кто-то из горюющих поселян.

Затем была долгая поездка по каштановой аллее к Малфордским воротам, свирепые грифоны на которых смотрели в сторону, когда мы их миновали, хотя печаль это была или апатия — я никогда не узнаю.

Доггер, преданный слуга моего отца, размеренно шагал рядом с неторопливым катафалком, склонив голову и легко положив руку на крышку, словно для того, чтобы защитить мои бренные останки от чего-то видимого только ему. У ворот кто-то из гробовщиков наконец жестами убедил его сесть в автомобиль.

И так они привезли меня в деревню Бишоп-Лейси, угрюмо миновав те самые зеленые тропинки и пыльные изгороди, где я каждый день ездила на велосипеде при жизни.

На переполненном кладбище Святого Танкреда меня бережно сняли с катафалка и понесли по извилистой тропинке под липами. Здесь меня на миг опустили на свежескошенную траву.

Затем у разверстой могилы отслужили заупокойную службу, и в голосе викария звучала нотка искренней скорби, когда он произносил традиционные слова.

Первый раз я слушала заупокойную службу с такой выгодной позиции. В прошлом году мы с отцом посетили похороны старого мистера Дина, деревенского зеленщика. Его могила располагалась всего в нескольких ярдах от того места, где я сейчас лежала. Она уже просела, оставив лишь прямоугольную впадину в траве, которую чаще всего заполняла стоячая дождевая вода.

Моя старшая сестра Офелия заявила, что она осела, потому что мистер Дин воскрес и больше не присутствует там в телесном виде, в то время как Дафна, моя другая старшая сестра, сказала, что это потому, что он провалился в более старую могилу, чей обитатель рассыпался в прах.

Я подумала о супе из костей внизу: суп, в котором я стану просто очередным ингредиентом.

Флавия Сабина де Люс, 1939–1950 — вот что они начертают на моем надгробии, скромном и элегантном сером мраморе, и никаких фальшивых сантиментов.

Жаль. Если бы я прожила достаточно долго, я бы оставила письменные инструкции, повелев запечатлеть строчки из Вордсворта:

Ее узнать никто не мог,

И мало кто любил.[2]

А если бы они начали артачиться, в качестве второго варианта я бы предложила:

Truest hearts by deeds unkind

To despair most inclined.[3]

Только Фели, певшая и игравшая эти строки на фортепиано, признает в них строчки из «Третьей книги арий» Томаса Кэмпиона, но ее будут так глодать вина и скорбь, что она никому не скажет.

Мои размышления нарушил голос викария:

«…земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху, в надежде на воскрешение к вечной жизни благодаря Господу нашему Иисусу Христу; он превратит наше бренное тело…»

И вдруг они ушли, оставив меня одну — одну, слушать червяков.

Вот он: конец пути для бедной Флавии.

Сейчас семейство уже вернулось в Букшоу, собралось за длинным узким обеденным столом: отец восседает в привычном каменном молчании, Даффи и Фели с убитым видом обнимают друг друга, едва сдерживая слезы, а миссис Мюллет, наша кухарка, вносит большое блюдо с --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сорняк, обвивший сумку палача» по жанру, серии, автору или названию:

Я вещаю из гробницы. Алан Брэдли
- Я вещаю из гробницы

Жанр: Детектив

Год издания: 2013

Серия: Загадки Флавии де Люс

Сэндвич с пеплом и фазаном. Алан Брэдли
- Сэндвич с пеплом и фазаном

Жанр: Детектив

Год издания: 2015

Серия: Загадки Флавии де Люс

Другие книги из серии «flavia de luce mystery»:

Копчёная селёдка без горчицы. Алан Брэдли
- Копчёная селёдка без горчицы

Жанр: Детектив

Год издания: 2011

Серия: flavia de luce mystery

Сорняк, обвивший сумку палача. Алан Брэдли
- Сорняк, обвивший сумку палача

Жанр: Детектив

Год издания: 2011

Серия: flavia de luce mystery

Я вещаю из гробницы. Алан Брэдли
- Я вещаю из гробницы

Жанр: Детектив

Год издания: 2013

Серия: flavia de luce mystery