Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> SPQR IV. Храм муз


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1660, книга: Генерал Корнилов
автор: Николай Павлович Кузьмин

Книга "Генерал Корнилов" погружает читателя в один из самых бурных периодов российской истории - Гражданскую войну. Автор, Николай Кузьмин, искусно воссоздает жизнь и карьеру выдающегося военачальника, генерала Лавра Георгиевича Корнилова. Кузьмин предлагает подробную биографию Корнилова, начиная с его ранних лет и заканчивая трагической гибелью на полях сражений. Автор использует широкий спектр источников, в том числе неопубликованные письма и мемуары, чтобы предоставить целостный...

Джон Мэддокс Робертс - SPQR IV. Храм муз

SPQR IV. Храм муз
Книга - SPQR IV. Храм муз.  Джон Мэддокс Робертс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
SPQR IV. Храм муз
Джон Мэддокс Робертс

Жанр:

Альтернативная история, Исторический детектив, Детектив, Фантастика: прочее

Изадано в серии:

Исторический роман

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-699-80194-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "SPQR IV. Храм муз"

В Вечном городе кипят интриги и проливается кровь – к власти рвется Гай Юлий Цезарь. Имея множество врагов, сенатор Деций Луцилий Метелл-младший почел за благо удалиться из Рима куда-нибудь, где точно так же звучит музыка и льется вино, но не шныряют наемные убийцы. Как нельзя лучше подошла Александрия – второй по великолепию город Античного мира. Присоединившись к дипломатической миссии, Деций уже предвкушал пирушки в царском дворце и ученые беседы с философами великой Библиотеки. Но боги, кажется, не уготовили ему ни минуты спокойной жизни: первое же застолье омрачается убийством одного из ученых мужей. И римский «Шерлок Холмс» начинает новое расследование…


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Древний Рим,мистические детективы,исторические романы

Читаем онлайн "SPQR IV. Храм муз" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]

Александрии был Серапис[11], бог, придуманный специально для этого города. Его храм – Серапеум – один из самых знаменитых во всем мире. Хотя архитектура здесь по преимуществу греческая, египетские украшения заметны повсюду, и, что вполне естественно, широко и свободно используются их весьма странные египетские иероглифы.

Откуда-то впереди донеслись звуки музыки, еще более громкие, чем от наших сопровождающих. Из боковой улицы вышла некая религиозная процессия, и носилки, в которых сидели придворные, остановились, уступая дорогу толпе, обезумевшей от религиозного рвения. Масса впавших в экстаз и громко молящихся людей заполнила весь широкий проспект. Многие из них были прикрыты всего лишь короткой козьей шкурой, простоволосые, с широко раскрытыми от экстаза глазами, подпрыгивали под грохот тамбуринов. Другим, на первый взгляд, удавалось держать себя в руках. Они были в плащах и накидках из белого полотна, играли на арфах, флейтах и, конечно же, кифарах. Я с интересом рассматривал процессию, поскольку мне еще только предстояло посетить те части света, где еще сохранялись греческие традиции и культура, ведь в Риме вакханалии, празднества в честь бога Вакха, или же, если вам угодно, Диониса, были давно запрещены.

– Опять эти безумцы! – с отвращением прошипел Руфус.

– В Риме их изгнали из города, – сообщил секретарь посольства.

– Это менады[12]? – спросил я. – Странно, что они устраивают свои церемонии в такое время года.

Я также заметил, что многие из них размахивают живыми змеями и что теперь среди них откуда-то появилось много молодых людей с бритыми наголо головами и с таким выражением на лицах, словно их только что хорошенько треснули по башке чем-то тяжелым.

– Ничего подобного и столь респектабельного, – возразил Руфус. – Это последователи Атакса.

– Это что, какой-нибудь местный божок? – осведомился я.

– Нет, это некий новоявленный святой из Малой Азии. В городе полно людей, превозносящих его. Он здесь уже пару лет и приобрел огромное число сторонников. Он творит чудеса, предсказывает будущее, заставляет статуи говорить и вытворяет другие мелкие фокусы. Это еще одно удивительное качество египтян, с которым тебе не раз придется здесь столкнуться, Деций: у них отсутствует какое бы то ни было чувство меры и приличия, когда дело касается религии. Никакого dignitas[13], никакой gravitas[14]; приличные римские ритуалы, церемонии и жертвоприношения им не по вкусу. А нравятся им вот такие, где все участники впадают в жуткий транс.

– Отвратительно, – фыркнул посольский секретарь.

– А им, по-моему, очень даже весело, – заметил я.

В этот момент улицу пересекли огромные носилки, еще более высокие, чем наши. Их тащили обезумевшие молящиеся, и надо сказать, что это крайне негативно сказывалось на их равновесии. На этих носилках возвышался трон, на котором сидел мужчина в невообразимо экстравагантной пурпурной мантии, усыпанной золотыми звездами, и в высоком головном уборе, увенчанном серебряным полумесяцем. Одну его руку обвивала огромная змея, а в другой он держал бич, такой, каким обычно наказывают непокорных рабов. У незнакомца была черная борода, длинный нос и темные глаза, и, на первый взгляд, ничего такого, что могло бы привлечь такое количество обожателей. Он бездумным взглядом смотрел вперед, словно не замечая бушующего вокруг безумия, источником которого, несомненно, был он сам.

– А вот и сам великий человек, – хмыкнул Руфус.

– Это Атакс? – спросил я.

– Он самый.

– Я вот задаюсь вопросом, – сказал я, – почему эта процессия высокопоставленных официальных лиц уступает дорогу какому-то отребью. В Риме таких погнали бы с улицы, натравив и пустив следом молосских овчарок[15].

– Это же Александрия, – пожал плечами Руфус. – Здесь под шкурой греческой культуры прячутся старые жреческие нравы и обычаи. Люди здесь такие же суеверные идолопоклонники, какими они были во времена фараонов.

– Но и в Риме полно всяких религиозных шарлатанов, – заметил я.

– Ты сам поймешь разницу, для этого тебе всего лишь надо пообтесаться при царском дворе, – пообещал мне Руфус.

Когда эта безумная процессия осталась позади, мы продолжили наше торжественное продвижение вперед. Я узнал, что улица, по которой нас сейчас несли, называется Канопской дорогой, и это главная магистраль, пересекающая Александрию с востока на запад. Подобно всем остальным, она была совершенно --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «SPQR IV. Храм муз» по жанру, серии, автору или названию:

Чёрные корабли. Джо Грэм
- Чёрные корабли

Жанр: Альтернативная история

Год издания: 2009

Серия: Исторический роман

Заговор в Древнем Риме. Джон Мэддокс Робертс
- Заговор в Древнем Риме

Жанр: Исторический детектив

Год издания: 2011

Серия: Исторический роман

Святотатство. Джон Мэддокс Робертс
- Святотатство

Жанр: Исторический детектив

Год издания: 2012

Серия: Исторический роман

Другие книги из серии «Исторический роман»:

Королевский гамбит. Джон Мэддокс Робертс
- Королевский гамбит

Жанр: Иронический детектив

Год издания: 2011

Серия: Исторический роман

Меч Роланда. Тим Северин
- Меч Роланда

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2016

Серия: Исторический роман

Диктатор. Роберт Харрис
- Диктатор

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2017

Серия: Исторический роман