Грегори Макдональд - Сознавайтесь, Флетч !
Название: | Сознавайтесь, Флетч ! | |
Автор: | Грегори Макдональд | |
Жанр: | Детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сознавайтесь, Флетч !"
...Обнаженная, с большой грудью, полными бедрами, она лежала на спине между кофейным столиком и диваном. Голова оказалась на узкой полоске паркета меж ковром и каминной решеткой. С лицом, более бледным, чем полоски незагорелого тела от купальника. Невидящие глаза смотрели в потолок. ...
Читаем онлайн "Сознавайтесь, Флетч !". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (73) »
На портьерах отразились мигающие огни полицейских машин. Подъехали они без сирены.
- Мы сможем встретиться завтра утром, мистер Флетчер?
- Надеюсь, что да.
- Как насчет половины одиннадцатого?
- Вполне подходит, если я буду свободен.
- Хорошо. Мой адрес у вас есть.
- Да.
- Насколько я помню, мистер Коннорс живет на Бикон-стрит?
- Совершенно верно.
Флетч выглянул в окно. Три полицейские машины с включенными мигалками застыли у подъезда. Вдоль другой стороны улицы протянулась железная решетка, за которой темнел парк.
- До нас вы доберетесь без труда. Выйдя из дома, поверните направо. Дойдете до конца парка, там повернете налево, на Арлингтон-стрит. Ньюбюри-стрит - третья улица направо. Галерея находится в третьем квартале от угла.
- Спасибо. Я найду.
- Я пошлю кого-нибудь вниз, чтобы дверь вам открыли ровно в половине одиннадцатого. У нас не выставочная галерея, знаете ли.
- Разумеется. Извините, мистер Хорэн, но кто-то звонит в дверь.
- Мы уже обо всем договорились. С нетерпением жду нашей утренней встречи.
Флетч положил трубку. И тут же звякнул дверной звонок. До десяти часов оставалось еще семь минут.
ГЛАВА 3
- Меня зовут Флинн. Инспектор Флинн, - инспектор на секунду застыл на пороге кабинета, заполнив собой дверной проем.
Хорошо сшитый коричневый костюм-тройка из твида. Широченные грудь и плечи. Густые вьющиеся каштановые волосы. А между волосами и плечами крошечное ангельское личико то ли восьмилетнего ребенка, то ли карлика. Даже с шапкой волос голова казалась непропорционально маленькой, этакой пусковой кнопкой на громаде мощной машины. И глаза необычного зеленого оттенка. Такой цвет можно увидеть разве что на мокром после дождя весеннем лугу, сверкающем под прорвавшимися сквозь облака солнечными лучами.
На правой штанине темнели пятнышки засохшей крови.
- Приношу извинения за мои брюки. Мы только что с другого вызова. Убийца орудовал топором.
Голос мягкий, нежный, несоответствующий столь мощной грудной клетке.
- Вы - ирландский коп <Прозвище полицейских в США. На северо-востоке США многие полицейские ирландского происхождения.>, - Флетч встал.
- Именно так, - подтвердил Флинн.
- Я не имел в виду ничего обидного.
- Я понимаю.
Мужчины сочли возможным обойтись без рукопожатий.
Флинн шагнул вперед, освобождая дверной проем. Из-за его спины возник еще один полицейский в штатском, моложе и ниже ростом, с блокнотом и шариковой ручкой в руках. В дешевых, но безупречно чистых костюме и рубашке. А его ботинки, несмотря на слякоть на улице, блестели, словно он начистил их, войдя в подъезд.
- Это Гроувер, - пояснил Флинн. - Начальство не доверяет мне парковку служебной машины.
Флинн занял свободное кресло. Флетч тоже сел.
Часы показывали десять двадцать шесть.
Все это время Флетч провел в кабинете. Компанию ему составил молодой патрульный, изо всех сил старавшийся не смотреть на него. По остальным комнатам квартиры бродили другие полицейские, в форме и в штатском. Возможно, и репортеры, отметил Флетч про себя. До него доносились приглушенные голоса, но слов он разобрать не мог. Через открытую дверь до кабинета долетали отсветы вспышек: фотографы работали как в гостиной, так и в спальнях.
Прибыли санитары, пронесли свернутые носилки через прихожую, держа курс на гостиную.
- Вас не затруднит закрыть дверь, Гроувер? И устраивайтесь за столом. Мы обязаны не упустить ни единого слова из того, что скажет нам этот джентльмен в сшитом в Англии костюме.
Патрульный вышел, и Гроувер закрыл дверь.
- Вам зачитали ваши права? - осведомился Флинн.
- Первый же фараон, вошедший в квартиру.
- Фараон, значит?
- Фараон, - подтвердил Флетч.
- Позвольте все-таки спросить, не желаете ли вы, чтобы допрос мы вели в присутствии вашего адвоката?
- Думаю, мне он не понадобится.
- Чем вы ее ударили?
На лице Флетча, в его глазах отразилось изумление. Он промолчал.
- Ладно, - Флинн уселся поудобнее. - Ваша фамилия Флетчер?
- Питер Флетчер.
- А кто такой Коннорс?
- Владелец этой квартиры. Я получил ее по обмену. Он сейчас в Италии.
Флинн наклонился вперед.
- Насколько я понимаю, в данный момент вы не намерены сознаться в совершении этого преступления?
- Я вообще не намерен сознаваться в совершении этого преступления.
- Почему нет?
- Потому что я его не --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (73) »
Книги схожие с «Сознавайтесь, Флетч !» по жанру, серии, автору или названию:
Джейн Кейси - Пропавшие Жанр: Детектив Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Грегори Макдональд»:
Грегори Макдональд - Сын Флетча Жанр: Детектив Серия: Флетч |
Грегори Макдональд - Скайлар Жанр: Детектив Год издания: 1999 Серия: Мастера детектива |
Грегори Макдональд - Жребий Флетча Жанр: Крутой детектив Серия: Флетч |