Эдгар Ричард Горацио Уоллес - Поток алмазов
Название: | Поток алмазов | |
Автор: | Эдгар Ричард Горацио Уоллес | |
Жанр: | Детектив | |
Изадано в серии: | Наместник Сандерс #3 | |
Издательство: | Изд.-коммер. фирма «Гриф» | |
Год издания: | 1992 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Поток алмазов"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Поток алмазов" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Эдгар Уоллес
Поток алмазов
ПРОЛОГ
Дорога в Алеби-ленд пролегает сквозь леса и болота, пересекает джунгли и песчаные пустоши. Дорогой ее можно назвать с известным преувеличением. Это скорее тропинка, едва заметный путь в страну диких племен и колдунов. В страну, через которую течет бурный поток алмазов……В одно октябрьское утро в эту экзотическую страну прибыла на каботажном судне экспедиция из четырех человек, имея на борту носильщиков и тяжелый груз разного рода припасов.
Один из прибывших, начальник экспедиции, был очень видным человеком средних лет, высокого роста, стройный, с веселым и приветливым лицом.
Двое других членов экспедиции тщательно готовились к пешему походу вглубь страны, в то время как четвертый их товарищ, грузный толстяк, занимался лишь тем, что убивал время, выкуривая огромное количество сигарет и ругая климат.
За день до похода он отвел в сторону начальника экспедиции и сказал:
— Итак, Сеттон, можете трогаться в путь. Когда найдете алмазы, привезете образцы. И прошу воздержаться от глупостей. Не обижайтесь. Я слишком много вложил в это предприятие и не желаю рисковать понапрасну… Судя по плану, который дал португалец…
Сеттон хмуро перебил его:
— Судя по плану, это находится не в португальских владениях!
— Ради Бога, Сеттон, — вспылил толстяк, — выкиньте эту глупость из головы! Я вам сотни раз повторял, что о португальских владениях не может быть и речи! Россыпи находятся на британской земле…
— Вы знаете, что министерство колоний…
— Я знаю все, — грубо оборвал его толстяк, — я знаю, что министерство колоний издало запрет и я знаю, что это ужасная местность, я знаю, что вам придется испытать ужасающие трудности… Кстати… вот! — он вынул из кармана плоскую круглую коробку и открыл ее, — воспользуйтесь этим компасом, великолепный инструмент! Да, у вас есть еще другие компасы?
— У меня их два, — удивленно ответил тот, кого назвали Сеттоном.
— Дайте их мне.
— Но…
— Дайте их мне, дорогой мой, — раздраженно повторил толстяк, и начальник экспедиции удалился, недоуменно пожимая плечами. Через несколько минут он возвратился с двумя инструментами. Толстяк отобрал их у него и дал ему взамен свой. Сеттон открыл его.
Компас был очень красивый, в нем отсутствовала стрела, но вращался весь циферблат.
Это поразило Сеттона.
— Странно… Вы уверены в том, что компас выверен? Север должен находиться как раз там, над флагштоком правительственного здания! Не далее как вчера я… с этого же самого места установил…
— Ерунда! — громко перебил его другой. — Ерунда, этот компас выверен! Не думаете ли вы в самом деле, что я вас хочу ввести в заблуждение, угрохав на это предприятие столько денег?
…Утром, когда экспедиция должна была тронуться в путь и носильщики уже взвалили на плечи груз, к ним подошел невысокий загорелый джентльмен с коротким хлыстом в руке. Он сдвинул со лба белый шлем и коротко представился:
— Сандерс, наместник британского правительства. Я только что вернулся из поездки по стране… Вы направляетесь в джунгли?
— Да.
— Алмазы, не так ли?
Сеттон утвердительно кивнул.
— Вы на своем пути встретите чертовски много препятствий, самых неприятных препятствий. Мужчины Алеби навяжут вам бой, а племя Отаки попытается вас разорвать на куски… — он помолчал минуту, помахивая хлыстом. — Избегайте столкновений, — добавил он, — я бы не хотел, чтобы во вверенной мне области происходили вооруженные конфликты… И держитесь подальше от португальской границы.
Начальник экспедиции улыбнулся.
— Постараемся избегать и далеко обходить эту священную границу. Министерство колоний изучило и одобрило маршрут…
Наместник удовлетворенно качнул головой, и серьезно взглянул на Сеттона.
— Желаю счастья, — сказал он.
Через час экспедиция тронулась в путь и исчезла в густых лесах.
Толстяк отправился в противоположную сторону, в Англию.
Проходили месяцы, но экспедиция не возвращалась. Не поступало никаких сведений о ней ни через курьера, ни в миссионерских отчетах. Прошел год…
По ту сторону океана люди начали проявлять беспокойство. В адрес наместника шли телеграммы, письма, должностные депеши, настаивавшие на розысках пропавшей экспедиции белых, задавшихся целью отыскать алмазный поток. Наместник только качал головой.
Как организовать розыски? В других местностях можно было бы на маленьком быстроходном --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Книги схожие с «Поток алмазов» по жанру, серии, автору или названию:
Эдгар Ричард Горацио Уоллес - Замок ужаса Жанр: Детектив Год издания: 1993 Серия: Джей Джи Ридер |
Джером Клапка Джером, Брэм Стокер, Джек Лондон и др. - Мое любимое убийство. Лучший мировой детектив Жанр: Классический детектив Год издания: 2014 Серия: Антология детектива |
Эрл Дерр Биггерс, Ричард Остин Фримен, Эдгар Ричард Горацио Уоллес и др. - Загадка железного алиби Жанр: Классический детектив Год издания: 2014 |
Эдгар Ричард Горацио Уоллес - Руки вверх! Жанр: Детектив Год издания: 1992 |
Другие книги автора «Эдгар Уоллес»:
Эдгар Ричард Горацио Уоллес - Зелёный ужас Жанр: Триллер Год издания: 2008 Серия: Его величество детектив |
Артур Игнатиус Конан Дойль, Эдгар Ричард Горацио Уоллес - Долина Ужаса. Совет юстиции (сборник) Жанр: Современная проза Год издания: 2011 Серия: Антология детектива |
Эдгар Ричард Горацио Уоллес - Бриллиантовая пряжка Жанр: Детектив Год издания: 2017 Серия: Рассказы |