Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> Паровоз № 13


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2185, книга: Ворон-челобитчик
автор: Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

"Ворон-челобитчик" Михаила Салтыкова-Щедрина — это остроумная и беспощадная сатира на бюрократическую систему царской России. Эта короткая повесть, написанная в 1881 году, повествует о злоключениях ворона, пытающегося найти справедливость. Ворон, найдя труп зайца, решает доложить о своей находке царю зверей, льву. Однако его просьба о расследовании бюрократической системой встречает лишь волокиту, задержки и пустые обещания. В своей жалобе ворон смело критикует неэффективность,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Я верю в любовь. Морин Гу
- Я верю в любовь

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2018

Серия: Вместе и навсегда

Издательство «Развлечение» - Паровоз № 13

Паровоз № 13
Книга - Паровоз № 13.   Издательство «Развлечение»  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Паровоз № 13
Издательство «Развлечение»

Жанр:

Детектив

Изадано в серии:

Ник Картер — американский Шерлок Холмс #10

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Паровоз № 13"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Паровоз № 13". Главная страница.

На сигнальном аппарате маленькой телеграфной конторы разъезда Мурдок Большой Северной дороги раздался звонок. Дежурный чиновник, выпустив газету из рук, с удивлением посмотрел на часы.

— Пора придти Гуронскому экспрессу, — пробормотал он в раздумье, подойдя к аппарату и отзываясь на сигнал.

Он получил следующее извещение:

«Задержать тринадцатый, ждите дальнейших приказаний. Кэз».

Тринадцать — это был номер паровоза Гуронского экспресса, того самого, который через полминуты должен был пройти мимо Мурдока. Кэз — фамилия начальника станции. Дежурный чиновник станции Мурдок сознавал, что надо поторопиться, чтобы еще остановить на разъезде приближавшийся экспресс, и потому он схватил маленький красный фонарь, который всегда стоял зажженный наготове, и выскочил на железнодорожный путь.

Грохот быстро приближающегося поезда уже был ясно слышен, увеличиваясь ежесекундно. Чиновник отправился в том направлении, откуда раздавался грохот, размахивая предупреждающим сигналом и ожидая каждую секунду ответного сигнала паровоза, по которому он заключил бы, что машинист обратил внимание на его предупреждение.

Вдруг из-за поворота показался яркий свет паровозного прожектора, и паровоз с шумом двинулся на чиновника как чудовище, грозящее раздавить его.

Прошла секунда, а ответного сигнала не было.

В следующую секунду чиновник, испустив крик удивления и испуга, отскочил от рельс, еле успев сойти с дороги мчащегося громадного железного чудовища, которое теперь стремглав пролетело мимо него и в следующую же секунду скрылось за другим поворотом.

— Господи, спаси! — в ужасе крикнул чиновник. — Что это значит? Неужели машинист спит и не увидел моего сигнала?

Он бросился назад в комнату, сел на стул возле аппарата и дал тревогу на все дальнейшие станции пути.

С быстротой молнии было передано сообщение:

«Тринадцатый без машиниста. Очистить путь. Что-то случилось».

Теперь чиновник понял, что означала только что полученная им депеша. Он опять сел и пытался собраться с мыслями. Но это ему долго не удавалось, происшествие слишком взволновало его. Он знал, что исполнил свой долг, и если с пассажирами поезда, не имевшего машиниста, случится несчастье, то не по его вине.

Станция Бенсон находилась от Мурдока на расстоянии не более пятнадцати миль, и он знал, что при страшной скорости, с которой поезд прошел мимо разъезда, он скоро получит сообщение.

Наконец, не дождавшись сообщения, он вызвал станцию Бенсон, но получил оттуда лишь ответ: «Ничего нового».

· · · · · · · · · · · · · · · ·

На станции Бенсон, где постоянно составлялись поезда, где всегда царила путаница сотен паровозов, где рельсы, казалось, сплетались в беспорядочную сеть, а не в правильную систему, и где тем не менее вся работа происходила с автоматической правильностью, по получении телеграфного сообщения воцарилось страшное волнение.

Номер тринадцатый без машиниста! Думать об этом было страшно, всякий сознавал, что это значит — жизнь сотен пассажиров стояла на карте!

Было известно, что паровоз, шедший с поездом по свободному пути, может продолжать страшную езду только до тех пор, пока полностью не будет израсходован пар, а это должно было произойти скоро.

Для ожидавших минуты тянулись как часы.

Прошло около четверти часа, когда боязливо ожидавшие чиновники станции Бенсон издали увидели свет большого прожектора подходящего паровоза. Через полминуты поезд медленно подошел к станции.

Генри Крадди, кочегар, слез с тендера, шатаясь подошел к пораженному начальнику станции и совершенно изможденный опустился к его ногам.

— Ларри исчез, — стонал он в ужасе. — Случилось нечто ужасное, — а затем он закрыл глаза и потерял сознание.

Несколько человек поспешили к паровозу в надежде увидеть машиниста на своем месте, но его нигде не было, он исчез бесследно.

Когда кочегар очнулся и немного оправился, то оказалось, что и он не в состоянии дать точные разъяснения, которые могли бы пролить свет на таинственное исчезновение Ларри.

Куда он девался?

Вдруг перед начальником станции

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Паровоз № 13» по жанру, серии, автору или названию:

Курильня опиума Линг-Джи.  Издательство «Развлечение»
- Курильня опиума Линг-Джи

Жанр: Детектив

Серия: Ник Картер — американский Шерлок Холмс

Стальное жало.  Издательство «Развлечение»
- Стальное жало

Жанр: Детектив

Серия: Нат Пинкертон — король сыщиков

Достойные противники.  Издательство «Развлечение»
- Достойные противники

Жанр: Детектив

Серия: Ник Картер — американский Шерлок Холмс

Другие книги из серии «Ник Картер — американский Шерлок Холмс»:

Месть Мутушими.  Издательство «Развлечение»
- Месть Мутушими

Жанр: Детектив

Серия: Ник Картер — американский Шерлок Холмс

Облава в логовище тигра.  Издательство «Развлечение»
- Облава в логовище тигра

Жанр: Детектив

Серия: Ник Картер — американский Шерлок Холмс

Паровоз № 13.  Издательство «Развлечение»
- Паровоз № 13

Жанр: Детектив

Серия: Ник Картер — американский Шерлок Холмс

Последняя борьба.  Издательство «Развлечение»
- Последняя борьба

Жанр: Детектив

Серия: Ник Картер — американский Шерлок Холмс