Николас Блейк - Убийство на пивоварне
Название: | Убийство на пивоварне | |
Автор: | Николас Блейк | |
Жанр: | Детектив | |
Изадано в серии: | Мастера остросюжетного детектива, nigel strangeways #3, Найджел Стрейнджуэйс #3 | |
Издательство: | Центрполиграф | |
Год издания: | 2002 | |
ISBN: | 5-277-01896-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Убийство на пивоварне"
Только Найджел Стрэнджвейс, литератор и сыщик, способен за мелкой деталью разглядеть хитро сплетенную сеть преступления, на которое полиция давно махнула рукой. В «Убийстве на пивоварне» он пытается понять, что кроется за смертью собаки владельца пивоварни.
Читаем онлайн "Убийство на пивоварне" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Николас Блейк Убийство на пивоварне
Глава 1
Собака начинает в шутку, а кончает жутко.Говорят, у каждой собаки есть свой день. Был ли согласен Траффлис с таким предположением — весьма сомнительно. Резвый кролик, соблазнительные мусорные свалки, тусовки со свободными собратьями на углах улиц для собак высшего класса — желанная, но неисполнимая мечта в их затворническом существовании. Траффлис, как и все прочие, с кем имел дело Юстас Баннет, вынужден был ходить по струнке. Если кто-то думал, что для удовлетворения жажды власти мистеру Баннету с лихвой хватало жены, брата, пивоваренного завода и городского совета, то он его недооценивал. Покойному, хотя и далеко не оплакиваемому Юстасу Баннету, был присущ самый закоренелый людской порок, о котором так справедливо сказал Эдмунд Барк: «Власть постепенно искореняет в душах людей все человеческие достоинства и добродетели». Увы! Траффлис влачил собачью жизнь в полном смысле этого слова. Даже непоколебимая преданность, свойственная его породе, порой едва выдерживала чрезмерные испытания, которые устраивал псу хозяин.
Г. Дж. Бохн. Справочник пословиц
И все же Траффлис тоже поимел свой день. Стал ли он адекватной компенсацией за жизнь, в которой его то холили, то избивали плеткой, это мне неизвестно и остается за пределами моего воображения. Но, по крайней мере, все закончилось посмертной известностью. А посмертная слава — вне всякого сомнения — в списке лучших вещей следует сразу же за счастливой жизнью.
Траффлис удовлетворил амбицию всех попранных существ. Плутоватая мордашка этого фокстерьера появилась на первых полосах иллюстрированных газет Объединенного Королевства и смотрелась ничуть не хуже физиономии Гитлера, невротической бульдожьей челюсти Муссолини, плотно сжатых, словно запечатанных губ мистера Болдуина и неприкрытых прелестей банных красоток.
В смерти, как и при жизни, Траффлис и его хозяин оказались неотделимы. Рядом с собачьей мордой красовался и портрет Юстаса Баннета: недовольный рот, пенсне — единственное, что привлекало внимание к его холодным и самодовольным глазам, в целом выражение лица, создающее впечатление убожества его обладателя, наряду с высоким самомнением и скрытой безжалостностью. Что же касается заголовков…
Впрочем, мы забегаем вперед, как сказал маленький мальчик, когда заболел в канун Рождества.
Получив приглашение, Найджел Стрэнджвейс, естественно, не мог и представить, в какие зловещие обстоятельства оно его ввергнет. Будь то любая криминальная проблема, этого еще можно было бы ожидать, но приглашение пришло от Женского астбургского литературного общества, и в письме, которое впоследствии вошло в уголовное дело Баннета, говорилось следующее:
«Дорогой мистер Стрэнджвейс!Как секретарь местного литературного общества (пусть и бедного, но зато своего), осмеливаюсь вас спросить: не соблаговолите ли вы нас посетить?
Мы изучили вашу небольшую, но восхитительную книгу о поэтах эпохи Каролингов и теперь жаждем удостоиться привилегии встретиться с ее автором. Желание воочию увидеть человека, способного просто говорить о сложном, — вполне простительная людская слабость, а потому надеемся, вы снисходительно отнесетесь к нашей просьбе. Мне известно, как вы, писатели, заняты, но я почти уверена, что наш энтузиазм послужит вам достаточной компенсацией за потраченное время. Боюсь, мы не сможем выплатить вам гонорар, однако, полагаю, наши фонды позволят нам покрыть ваши издержки, если возникнет такая необходимость. Пожалуйста, посетите нас, если сможете. Нам подойдет любой день в июле.
Искренне ваша София Каммисон
P. S. Мы живем в середине округа Харди.P. P. S. Мой муж встречался с вами в Оксфорде и будет весьма рад возобновить знакомство».
— О боже! — воскликнул Найджел, холодно взирая на письмо поверх чашки утреннего чая. — Вот что происходит из попыток подвизаться на литературном поприще. И почему я не остановился только на раскрытии преступлений? — Ну так и что же проистекает из попыток заняться писательским промыслом? — поинтересовалась Джорджия с соседней --">
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Убийство на пивоварне» по жанру, серии, автору или названию:
Марина Серова - Чисто русское убийство Жанр: Детектив Год издания: 2017 Серия: Русский бестселлер |
Юлия Евдокимова - Убийство со вкусом кьянти Жанр: Детектив Год издания: 2021 Серия: Кулинария. Есть. Читать. Любить |
Фредерик Браун - Убийство в лунном свете Жанр: Детектив Серия: Эд и Эм Хантеры |
Джон Данн Макдональд - Утопленница Жанр: Детектив Год издания: 1994 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Другие книги из серии «Мастера остросюжетного детектива»:
Джон Данн Макдональд - Легкая нажива Жанр: Детектив Год издания: 1996 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Дей Кин - Любовь и преступная ненависть Жанр: Детектив Год издания: 1992 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Корнелл Вулрич - Невеста была в черном Жанр: Детектив Год издания: 1996 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Эдвард С Айронс - Женщина с Мальты (сборник) Жанр: Детектив Год издания: 1996 Серия: Мастера остросюжетного детектива |