Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> Дело о длинноногих блондинках

Эрл Стенли Гарднер - Дело о длинноногих блондинках

Дело о длинноногих блондинках
Книга - Дело о длинноногих блондинках.  Эрл Стенли Гарднер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дело о длинноногих блондинках
Эрл Стенли Гарднер

Жанр:

Детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дело о длинноногих блондинках"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Дело о длинноногих блондинках". Главная страница.

Гарднер Эрл Стенли Дело о длинноногих блондинках

Эрл Стэнли ГАРДНЕР

ДЕЛО О ДЛИННОНОГИХ БЛОНДИНКАХ

Глава 1

Перри Мейсон, почувствовав на себе взгляд Деллы Стрит, оторвался от свода законов и взглянул на свою изящную и эффектную секретаршу, остановившуюся в дверях.

- В чем дело, Делла?

- Каков будет статус незамужней женщины, которая, по ее словам, встречается с неженатым мужчиной?

Бровь Мейсона удивленно взметнулась вверх.

- Такого статуса не существует. А почему ты спрашиваешь?

- Потому что в приемной дожидается некая мисс Стефани Фолкнер. Она утверждает, что - опять цитирую ее слова - "поддерживает дружеские отношения" с Гомером Гарвином.

- С Гомером Горацио Гарвином? - удивился Мейсон. - Нашим клиентом?

- Не с Гомером Гарвином-старшим, а с Гомером Гарвином-младшим.

- Ах да, младшим, - вспомнил Мейсон. - Кажется, он занялся автомобильным бизнесом. Так что ей нужно?

- Ей нужно встретиться с вами по личному вопросу. Она надеется, что знакомство с Гарвином пробудит у вас интерес к ее делу.

- В чем оно состоит?

- Ей достался в наследство игорный дом в Лас-Вегасе. По-видимому, дело касается этого заведения.

Мейсон хлопнул ладонью по столу.

- Ставлю доллар на номер 26, Делла.

Она как бы раскрутила воображаемую рулетку и затем бросила шарик из слоновой кости, зачарованно следя за вращением круга.

Мейсон подался вперед, уставившись в ту точку, куда смотрела Делла Стрит.

Неожиданно она выпрямилась и улыбнулась.

- Увы, шеф, вам не повезло - выиграл номер 3. - Потом нагнулась и взяла со стола адвоката воображаемый доллар.

Тот скорчил смешную гримасу.

- Ну вот, продул последний доллар.

- Так что с мисс Фолкнер? - спросила Делла Стрит, переходя на серьезный лад.

- Давай сперва свяжемся с Гарвином-старшим и выясним точный статус этой женщины. Сколько ей лет?

- Года двадцать три - двадцать четыре.

- Блондинка, брюнетка?

- Брюнетка.

- Экстерьер?

- В порядке.

- Внешние данные?

- Не хуже.

- Давай все-таки переговорим с Гарвином, чтобы не сесть в лужу.

Делла Стрит подошла к своему столу и, попросив девушку на коммутаторе соединить ее с городом, набрала нужный номер; немного подождав, она попросила:

- Пожалуйста, мистера Гарвина. Передайте, что это мисс Стрит... Да... Скажите, что это Делла Стрит... Он меня знает... Да, Делла Стрит... Секретарь мистера Мейсона, адвоката. Еще раз прошу вас соединить меня с мистером Гарвином... Очень важно.

Последовала небольшая пауза. Делла Стрит слушала, что говорили на другом конце провода.

- Хорошо, в таком случае как мне связаться с ним? Последовала уже более продолжительная пауза.

- Понятно, - наконец ответила она. - Пожалуйста, передайте ему, что я звонила и просила перезвонить, как только он свяжется с вами.

Делла Стрит повесила трубку.

- Это мисс Ева Эллиот, о-о-чень важная его секретарша. Утверждает, что мистера Гарвина в городе нет и не знает, по какому телефону его разыскивать.

- Ева Эллиот! - воскликнул Мейсон. - А что стало с Мэри Арден? Ах да. Она вышла замуж.

- Около года назад, - уточнила Делла. - Вы еще послали электрокофеварку, вафельницу и электрическую жаровню им к свадьбе.

- Неужто год? - удивился Мейсон.

- Примерно да. Можно проверить по счету.

- Ладно, не надо, но что интересно - после того, как у Гарвина появилась новая секретарша, у нас с ним никаких дел.

- Может, вы уже не его адвокат? - предположила Делла.

- Да, как бы не попасть действительно впросак, - ответил Мейсон. Пожалуй, лучше всего переговорить с этой мисс Фолкнер и узнать, что ей от меня надо. Давай ее сюда, Делла.

Делла вышла и вскоре вернулась.

- К вам мисс Фолкнер, мистер Мейсон, - официально доложила она.

Стефани Фолкнер, длинноногая брюнетка с серыми глазами, спокойно прошла к столу, за которым сидел Перри Мейсон, и, протянув ему холеную руку, тихо проговорила:

- Очень приятно, мистер Мейсон, познакомиться с вами.

Размеренная и плавная походка выдавала в ней профессиональную манекенщицу.

- Садитесь, пожалуйста, - предложил Мейсон. - И до того, как вы что-нибудь сообщите, мисс Фолкнер, прошу учесть, что я много лет вел все правовые дела мистера Гарвина. Правда, их было немного, так как он очень проницательный бизнесмен и всегда старался избегать неприятностей. Вот почему он редко прибегал к помощи своего адвоката. Тем не менее он один из моих постоянных клиентов, и, более того, я его друг.

- Именно поэтому я пришла к вам, - сказала она, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Дело о длинноногих блондинках» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги автора «Эрл Гарднер»: