Росс Макдональд , Рекс Стаут , Джон Болл - Современный Американский детектив
Название: | Современный Американский детектив | |
Автор: | Росс Макдональд , Рекс Стаут , Джон Болл | |
Жанр: | Детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Прогресс | |
Год издания: | 1973 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Современный Американский детектив"
В настоящий сборник включены три романа американских авторов:
Рекс Стаут
3BОНОК В ДВЕРЬ
перевод: А. Горского и Ю. Смирнова
роман
Росс Макдональд
ПОСЛЕДНИЙ ВЗГЛЯД
перевод: Д. АЛФЕРОВОЙ
роман
Джон Болл
ДУШНОЙ НОЧЬЮ В КАРОЛИНЕ
перевод: В. ЩАЦКОВА
роман
Перевод с английского
Читаем онлайн "Современный Американский детектив". [Страница - 231]
Неожиданно Тиббс стал выглядеть очень утомленным.
— Вот почти и все, — заключил он. — Я вошел в закусочную и попросил стакан молока. Если бы я попросил пакет, он бы еще мог это стерпеть. Но мысль о том, что негр дотронется до стакана, вывела его из себя, а когда я пристал к нему с просьбой разрешить мне поесть в закусочной, он дошел до точки кипения и поднял на меня руку. Тут-то я и получил возможность скрутить его, конечно, этот путь был далеко не единственный, но я жаждал отмщения. Он так нескрываемо презирал меня из-за цвета кожи и чувствовал себя настолько выше, что я был не прочь преподать ему серьезный урок. Признаюсь, это было ребячеством.
* * *
К железнодорожной станции Тиббса подвез Билл Гиллспи. Он затормозил у самой платформы, вышел из машины и поднял чемодан Вирджила. Тиббс все понял и не попытался ему помешать.Шагая впереди, Гиллспи прошел на платформу и опустил чемодан перед единственной скамьей, которая предлагала свои незавидные удобства ожидающим пассажирам.
— Вирджил, я бы с удовольствием подождал с тобой, но, честно говоря, мне смертельно хочется спать, — сказал Гиллспи. — Ты не обидишься, если я уйду?
— Разумеется, нет, мистер Гиллспи. — Тиббс выдержал секундную паузу, прежде чем заговорить вновь. — Ничего, если я присяду, как вы думаете? Уж больно приятная ночь.
Гиллспи и не глядя знал, что на скамье надпись: "Для белых". Но было уже за полночь и вокруг ни души.
— Я думаю, это не так уж важно, — ответил он. — Если тебе кто что скажет, сошлись на меня.
— Хорошо, — сказал Тиббс.
Отойдя на два шага, Гиллспи обернулся.
— Спасибо, Вирджил, — произнес он.
— Рад был познакомиться с вами, мистер Гиллспи.
Гиллспи хотел было сказать что-то еще, даже попытался, но не смог заставить себя. Стоящий перед ним человек был черным, как ночь, и лунный свет подчеркивал эмалевые белки глаз.
— Ну, всего хорошего, — только и обронил Гиллспи.
— Всего хорошего, сэр.
Гиллспи подумал, не протянуть ли руку, но решил, что не стоит. Один раз он уже сделал это, и хватит. Вряд ли есть смысл повторять такие широкие жесты — это может только ослабить впечатление. И он зашагал обратно к машине.
Примечания
1
Кук Фред — известный американские журналист, автор ряда книг о подлинном, а не рекламном образе жизни в США.(обратно)
2
Улица в Нью-Йорке, где находятся Управление ФБР.(обратно)
3
Знаменитый парижский повар и ресторатор.(обратно)
4
Французский политический деятель. Известный гурман. Автор книги об изысканной пище.(обратно)
5
Американский киноактер.(обратно)
6
Перевод Олега Чухонцева.(обратно)
7
Лант Альфред — американский драматический актер.(обратно)
8
Известное сыскное агентство. — Здесь и далее примечания переводчика.(обратно)
9
Палм-Спрингс — курорт в пустыне с горячими источниками.(обратно)
10
Памятник каменного века в Англии.(обратно)
11
В одноименном романе М.Шелли — чудовище, созданное студентом Франкенштейном, погубившее впоследствии своего создателя.(обратно)
12
Yia — через (лат.).(обратно)
13
Прощайте! (исп.).(обратно)
14
Конвойный авианосец.(обратно)
15
Строка из стихотворения американской поэтессы Эммы Уиллард.(обратно)
16
Книга американской писательницы Луизы Олкотт (1832–1888) — слащавый дидактический роман для юношества.(обратно)
17
Урожденная (франц.).(обратно)
18
Имеется в виду поправка к закону о свидетельских показаниях, разрешающая свидетелю не давать показаний против себя.(обратно)
19
Предписание о представлении арестованного в суд для рассмотрения законности ареста (лат.).(обратно)
20
Один из симптомов шизофрении. (обратно)--">
Книги схожие с «Современный Американский детектив» по жанру, серии, автору или названию:
Енё Рейтё - Остросюжетный детектив Жанр: Детектив Год издания: 1993 |
Анна и Сергей Литвиновы, Дарья Александровна Калинина, Георгий Александрович Ланской и др. - Детектив в маске Жанр: Детектив Год издания: 2020 Серия: Антология детектива |
Татьяна Иванова, Ларс Хесслинд, Леонид Аронович Жуховицкий и др. - Детектив и политика 1992 №1(17) Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 1992 Серия: Антология детектива |
Другие книги автора «Росс Макдональд»:
Росс Макдональд - Самоубийство Жанр: Крутой детектив Серия: Лью Арчер. Рассказы |
Росс Макдональд - Холод смерти Жанр: Крутой детектив Год издания: 1993 Серия: Лью Арчер |
Росс Макдональд - Последний взгляд Жанр: Детектив Год издания: 1973 Серия: Лью Арчер |
Росс Макдональд - Живая мишень Жанр: Крутой детектив Год издания: 1992 Серия: Мастера остросюжетного детектива |