Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Политический детектив >> Ярость льва (сборник)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1744, книга: Встреча с генералом
автор: Грэм Грин

Классическая проза «Встреча с генералом» — это захватывающий шпионский роман Грэма Грина, исследующий темы веры, вины и предательства. Роман следует за историей Александра Крейга, молодого английского агента, посланного в португальскую Вест-Африку для сбора информации о местном повстанческом движении. Грин мастерски создает атмосферу напряжения и политической интриги. Александр оказывается втянут в опасную игру, где ему приходится балансировать между лояльностью к своей стране и сочувствием к...

Джек Хиггинс - Ярость льва (сборник)

Ярость льва (сборник)
Книга - Ярость льва (сборник).  Джек Хиггинс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ярость льва (сборник)
Джек Хиггинс

Жанр:

Шпионский детектив, Политический детектив

Изадано в серии:

Мастера остросюжетного детектива #42

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

5-7001-0112-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ярость льва (сборник)"

Дж. Хиггинс, известный на Западе как мастер политического детектива, представлен в сборнике "Ярость льва" остросюжетными романами о нашумевших международных политических конфликтах. Читатель встретится со шпионами разных мастей и оттенков, деятельность которых непременно сопровождается чередой убийств. Сильной стороной творчества Дж. Хиггинса является последовательно проводимая автором мысль, что смерть, сопутствующая терроризму, всегда бессмысленна, какие бы цели она ни преследовала. И особенно опасен терроризм, когда он выплескивается на международный уровень.

Содержание:

Час охотника (перевод В. Абрамова, Л. Абрамовой)

Ярость льва (перевод С. Забородько)

Полночь не наступит никогда (перевод В. Бутаковой)

Ад всегда сегодня (перевод Е. Покровской)

Читаем онлайн "Ярость льва (сборник)". [Страница - 5]

глазах — страх перед неожиданным стуком в дверь, что в его положении было вполне оправданно.

— Кем были трое полицейских?

— Сержант по фамилии Воронин, — ответил Левин. — Артист из Москвы. Год назад после смерти жены пытался бежать на Запад. Приговор: десять лет.

— А ребенок?

— Таня Воронина, его дочь. О двух остальных надо справиться.

— В данный момент это неважно. Можете быть свободны.

Левин вышел.

— Однако вернемся к Келли, — сказал Масловский. — Совершенно непонятно, зачем он выстрелил в человека из бара. Полное пренебрежение к моим приказам. Великолепный, впрочем, снайпер, — добавил он.

— Да, меткий.

— Расскажите подробнее о нем.

Масловский налил себе еще кофе, плеснул в чашку водки и подсел поближе к огню. Черный взял со стола папку и раскрыл ее.

— Майкл Келли, родился в 1938 году в деревне Баллигар в Керри, Республика Ирландия. Отец: Шин Келли, активист ИРА, участник войны в Испании. В Мадриде познакомился с гражданкой СССР Мартой Вронской, будущей матерью Келли.

— Насколько я помню, его отца повесили англичане?

— Совершенно верно. В первые месяцы второй мировой войны он участвовал в проведении серии взрывов, организованных ИРА в районе Лондона. Был схвачен, предстал перед судом и казнен.

Британский мученик, значит. Такое впечатление, что этот народ в них прямо-таки нуждается.

— Марта Вронская получила ирландское гражданство, работала журналисткой в Дублине. Там мальчик посещал школу иезуитского ордена.

— То есть получил католическое воспитание?

— Само собой разумеется. Вся эта довольно запутанная история дошла до нашего человека в Дублине, и он сообщил о Келли в Москву. То, что парень может нам пригодиться, было ясно, как божий день. Мы уговорили Марту вернуться в Россию. Через два года она умерла от рака желудка.

— А тем временем ему исполнилось почти двадцать, и он оказался довольно умным парнем?

— Совершенно верно. У него блестящие языковые способности. Схватывает все на лету. — Черный еще раз посмотрел в дело. — Обладает также необыкновенным артистическим талантом. Я бы осмелился назвать его даже гением в этой области.

— Что ж, совсем неплохо при нашем раскладе.

— При других обстоятельствах вполне мог бы стать великим артистом.

— Ну, об этом пусть забудет, — отрезал Масловский. — Мне лично особо ярким кажется его инстинкт охотника.

— Как вы знаете, товарищ полковник, научить убивать можно любого. Именно поэтому при наборе мы делаем особый упор на сообразительность. Но Келли, работая с личным оружием, демонстрирует редкий, почти уникальный дар.

— Я тоже обратил на это внимание, — недовольно заметил Масловский. — Для него убить — раз плюнуть… Нет ли у него выраженных признаков психопата?

— Это не тот случай, товарищ полковник. Может, я не очень понятно объясняю, но Келли, повторяю, великолепный актер. Сегодня он играл роль боевика ИРА и исполнял ее максимально близко к сценарию.

— Ну да, только разница в том, что режиссер не успел крикнуть «стоп!», а мертвецы не встали, когда выключили камеру.

— Нельзя не согласиться, — сказал Черный. — Однако вполне объяснимо, почему он, нарушая приказ, должен был убить троих полицейских и стрелять в Мерфи. Ведь Мерфи — стукач, которого следовало покарать публично. По роли, которую играл Келли, он не мог поступить иначе. В этом, собственно, и состоит цель обучения.

— Ясно, я понял. Так вы считаете, его уже можно привлечь к настоящей работе?

— Думаю, да, товарищ полковник.

— Хорошо, приведите его ко мне.

* * *
В темном свитере, грубой суконной куртке и брюках из плиса, без шляпы и плаща Келли выглядел еще более юным. Он производил впечатление необыкновенно собранного, замкнутого в себе человека, при виде которого Масловский снова почувствовал необъяснимое раздражение.

— Вы, должно быть, гордитесь тем, что натворили? Я же запретил вам стрелять в Мерфи. Почему вы нарушили приказ?

— Потому что он стукач, товарищ полковник. Если такие, как я, хотят выжить, то таких, как он, следует ставить на место время от времени. — Келли пожал плечами. — Цель терроризма — распространение террора.

— Черт побери, но ведь это была игра! — взорвался Масловский. — Понарошку!

— Если мы слишком долго играем в какую-нибудь игру, товарищ полковник, то потом она начинает играть нами, — отпарировал Келли спокойно.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Ярость льва (сборник)» по жанру, серии, автору или названию:

Ликвидатор. Эндрю Йорк
- Ликвидатор

Жанр: Шпионский детектив

Год издания: 2003

Серия: Мастера остросюжетного детектива

Другие книги из серии «Мастера остросюжетного детектива»:

Темная сторона острова. Джек Хиггинс
- Темная сторона острова

Жанр: Боевик

Год издания: 1997

Серия: Мастера остросюжетного детектива

Оползень. Золотой киль. Десмонд Бэгли
- Оползень. Золотой киль

Жанр: Триллер

Год издания: 1993

Серия: Мастера остросюжетного детектива

И только потом пожалели. Дональд Эдвин Уэстлейк
- И только потом пожалели

Жанр: Детектив

Год издания: 2000

Серия: Мастера остросюжетного детектива

Ярость льва (сборник). Джек Хиггинс
- Ярость льва (сборник)

Жанр: Политический детектив

Год издания: 1993

Серия: Мастера остросюжетного детектива