Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Политический детектив >> Кумир

Стив Сомер - Кумир

Кумир
Книга - Кумир.  Стив Сомер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кумир
Стив Сомер

Жанр:

Политический детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

СПТО "Старт"

Год издания:

ISBN:

5-88196-063-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кумир"

Американский писатель и голливудский продюсер Стив Сомер несколько лет назад написал роман "Favourite Son", который очень быстро попал в списки бестселлеров. На основе романа был снят шестичасовой телевизионный фильм, который привлек внимание миллионов американцев, а роман, изданный в 24 странах, завоевал огромную читательскую аудиторию.

Роман написан в жанре остросюжетного детектива, где сплетены политика, секс, любовь. Многим он напоминает знаменитый роман Р.П. Уоррена "Вся королевская рать".

Читаем онлайн "Кумир". [Страница - 218]

вашингтонских гостиниц.

(обратно)

19

Сеть недорогих магазинов-универмагов, принадлежащих компании Сирса.

(обратно)

20

Первые десять поправок к Конституции 1787 года, провозглашавших свободу слова, печати, собраний и т. п.

(обратно)

21

Кофе с молоком (франц.).

(обратно)

22

Так американцы называют Потомак — реку, на берегу которой расположена столица США.

(обратно)

23

Почтительное обращение к старшим в странах Африки.

(обратно)

24

Ведущий программы новостей телекомпании Эн-Би-Си.

(обратно)

25

Административные районы города с испаноговорящим населением.

(обратно)

26

Семейство известных хьюстонских богачей.

(обратно)

27

Презрительное прозвище, какое дают латиноамериканцы белым американцам.

(обратно)

28

Марка автомашины (лимузин).

(обратно)

29

То есть заведующий отделом новостей этой телекомпании.

(обратно)

30

Набережная в Сан-Франциско.

(обратно)

31

Городок в Неваде с весьма облегченной процедурой бракосочетаний и разводов.

(обратно)

32

Популярный в те времена комический актер.

(обратно)

33

Имеется в виду, скорей всего, один из представителей кинодинастии Уорнеров (США).

(обратно)

34

Имеется в виду движение негритянских активистов.

(обратно)

35

Пятицентовая монета.

(обратно)

36

Имеется в виду Арлингтонское национальное кладбище, расположенное в пригороде Вашингтона на противоположном берегу Потомака (штат Виргиния).

(обратно)

37

Овощной суп по-итальянски.

(обратно)

38

Ведомство по космическим исследованиям США.

(обратно)

39

Персонаж из книги Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране Чудес": его улыбка существовала как бы отдельно, пока не таяла в воздухе.

(обратно)

40

По-английски слова "спид" и "слуховой аппарат" звучат примерно одинаково.

(обратно)

41

Презрительное прозвище коммунистов в США.

(обратно)

42

Мартин Лютер Кинг.

(обратно)

43

Игра слов: свои "многоярусные" сандвичи американцы называют "герои-бутерброды".

(обратно)

44

Тонизирующая вода для полоскания рта.

(обратно)

45

Гора на одном из островов Тихого океана — место ожесточенного сражения между американцами и японцами в 1945 году.

(обратно)

46

Так называют ЦРУ его сотрудники.

(обратно)

47

Популярная бейсбольная команда.

(обратно)

48

Место на берегу Потомака (возле столицы США), где родился и похоронен первый американский президент Вашингтон.

(обратно)

49

Сокращенное название Пенсильвания-авеню, где расположено ФБР.

(обратно)

50

Популярный бейсбольный игрок, перешедший в "отстающую" команду "Брэйвс".

(обратно)

51

Одна из презрительных кличек выходцев из Латинской Америки.

(обратно)

52

Аптека: в США там, как правило, продают не только аптечные, но и другие товары, в частности косметику.

(обратно)

53

Национальная ассоциация бизнесменов в США.

(обратно)

54

Соответствует нашему "отлично".

(обратно)

55

Дословно: "угощение по-датски", когда каждый платит сам за себя.

(обратно)

56

Подвал третьего (подземного) этажа.

(обратно)

57

Это время на час отстает от восточного.

(обратно)

58

То есть мистер (принятый на Юге США выговор)

(обратно)

59

В некоторых американских вузах принята 4-балльная система.

(обратно)

60

Одна из распространенных в прошлом марок пишущих машинок.

(обратно)

61

Так в США презрительно называют мексиканцев (многие из них, попадая в страну нелегально, переходят через пограничную реку Рио-Гранде).

(обратно)

62

Книга негритянского писателя и популярный телесериал, где прослеживаются африканские корни американских негров.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.