Росс Макдональд , Эрл Стенли Гарднер , Джеймс Хэдли Чейз , Дэвид Балдаччи , Дональд Гамильтон , Дей Кин , Честер Хаймз - Антология зарубежного детектива-23. Компиляция. Книги 1-10
Название: | Антология зарубежного детектива-23. Компиляция. Книги 1-10 | |
Автор: | Росс Макдональд , Эрл Стенли Гарднер , Джеймс Хэдли Чейз , Дэвид Балдаччи , Дональд Гамильтон , Дей Кин , Честер Хаймз | |
Жанр: | Полицейский детектив, Криминальный детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология детектива #2021, Антология зарубежного детектива #23 | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Антология зарубежного детектива-23. Компиляция. Книги 1-10"
Очередной том антологии содержит в себе произведения детективного жанра авторов, романы которых получили читательское признание и самые высокие оценки. В этот раз представлены только авторы США. Приятного чтения!
Содержание:
1. Дэвид Бальдаччи: Божественное правосудие (Перевод: А. Мясников)
2. Дэвид Балдаччи: До последнего (Перевод: А. Кашин)
3. Дональд Гамильтон: Пришельцы из прошлого
4. Эрл Стенли Гарднер: Дело тяжеловеса (Перевод: Игорь Линчевский)
5. Дей Кин: Миссис убийца
6. Росс Макдональд: Живая мишень
7. Росс Макдональд: Ослепительный оскал (Перевод: Олег Колесников)
8. Честер Хаймз: Беги, негр, беги! На игле (Перевод: А. Ливергант, Е. Факторович)
9. Честер Хаймз: И в сердце нож. Белое золото, черная смерть (Перевод: Сергей Белов)
10. Джеймс Хэдли Чейз: Покойники всегда безопасней (Перевод: Роман Попель)
Читаем онлайн "Антология зарубежного детектива-23. Компиляция. Книги 1-10". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (1042) »
Они грузили дрова на старенький потрепанный пикап, когда на подъездной дорожке вдруг появились и понеслись к ним полицейская машина и пара черных седанов. Из-под колес во все стороны веером брызнул галечник.
Из седанов посыпались вооруженные ребята в темно-синих куртках с золотыми буквами «ФБР» на спине. Трое из них направились к Стоуну и коротышке. Из полицейской машины выгрузился одетый в форму полнощекий шериф в начищенных до блеска ботинках и ковбойской шляпе и заспешил следом за федералами.
— Что стряслось, Вирджил? — обратился к нему коротышка. — Очередной сукин сын сбежал из тюряги? А я так скажу вам, ребята: давно пора послать подальше всех этих либерастов и снова стрелять на поражение!
Шериф, озабоченно наморщив лоб, отрицательно покачал головой:
— Никто не сбегал, Лерой. У нас убийство.
— Это кого это?
— Ваши документы, — потребовал у Лероя один из агентов.
— Где вы и ваш приятель находились час назад? — подхватил второй.
Лерой перевел взгляд с агента на другого и снова обратился к шерифу:
— Вирджил, что за хрень тут происходит?
— Я же сказал — убийство. Очень влиятельный человек. Это…
Движением руки агент прервал его:
— Документы. Ну!
Лерой быстро достал из кармана нагрудника тонкий бумажник и передал фэбээровцу удостоверение. Пока тот вбивал номер в свой КПК, второй агент требовательно протянул руку к Стоуну.
Стоун никак не среагировал. Только пялился на агента пустым взглядом, шлепая губами и дергая выгнутой в колене хромой ногой.
— Да нет у него документов, — подал голос Лерой. — У него вообще ни фига нет. Он даже не говорит — только хрюкает.
Фэбээровцы сгрудились перед Стоуном, внимательно разглядывая эту ошибку природы.
— Он работает у вас?
— Ну да. Уже четыре месяца. Ничего себе работник, выносливый. И просит немного — полный пансион, да, в общем, и все. Вот только хромой, по лестницам ему трудно. Обычно таких считают нетрудоспособными.
Мельком взглянув на искривленную увечную ногу, агенты уставились на очкастое лицо Стоуна, заросшее клочковатой бородой.
Один из федералов потребовал:
— Ваше имя?
Стоун то ли простонал, то ли правда хрюкнул что-то и сделал несколько резких и бестолковых движений рукой, будто пародируя приемы карате.
— Язык глухонемых вроде как, — устало пояснил Лерой. — Я в нем не секу, потому и не знаю его имени. Просто зову: «Эй, чувак», — и показываю, что делать. Для работы хватает. Мы ж не кардиохирурги — нам все больше дерьмо грузить.
— Объясните ему, чтобы поднял штанину на этой своей… ходуле, — потребовал агент.
— Это еще на кой?
— Объясните!
Лерой объяснил: закатал свою собственную штанину.
Стоун кое-как изогнулся и с явным усилием повторил действия Лероя.
При виде уродливого шрама через все колено мужчины смущенно отвели глаза.
— Ну и ну! — вырвалось у Лероя. — Так вот почему…
Фэбээровец махнул Стоуну.
— Хватит, все ясно.
Стоун и не предполагал, что когда-нибудь скажет вьетнамцам спасибо за рваную штыковую рану. Выглядела она намного страшнее, чем была на самом деле, — полевой хирург оперировал его в джунглях прямо на земле под минометным обстрелом. Там трудно ждать от врача твердости руки и четких движений.
— Мы с Лероем здесь выросли, — нарушил молчание шериф. — Я был центровым, а он куортербеком, когда футбольная команда нашей школы стала чемпионом округа. Сорок лет назад… Да… Так вот, Лерой и мухи не обидит, не то что человека. Ну, а этот… сами видите, — кивнул он на Стоуна, — винтовку в руках просто не удержит.
Фэбээровец вернул Лерою удостоверение.
— Чисто, — разочарованно бросил он, взглянув на коллег.
— Куда направляетесь? — спросил другой агент, указывая на загруженный наполовину пикап.
— В это время дня и в это время года я всегда направляюсь в одно и то же место. Сейчас мы развезем дрова тем, у кого нет времени заготавливать их самостоятельно. Затем спустимся на пристань. На лодке тоже есть чем заняться. Может, даже выйдем в море, если погода наладится.
— Так у вас и лодка есть?
Лерой комически подмигнул шерифу.
— Ага, крутая яхта. Мы с приятелем, — он ткнул пальцем в Стоуна, — обожаем раскатывать на ней по заливу и на ходу ловить крабов за --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (1042) »
Книги схожие с «Антология зарубежного детектива-23. Компиляция. Книги 1-10» по жанру, серии, автору или названию:
Джеймс Кэрол - Серия «Джефферсон Уинтер» [4 книги] Жанр: Триллер Серия: Джефферсон Уинтер |
Артуро Перес-Реверте, Жан-Франсуа Паро - Антология исторического детектива-12. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Исторический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Дженнифер Роу, Марджери Аллингхэм, Саймон Бретт и др. - Антология классического детектива-5. Компиляция. Книги 1-11 Жанр: Классический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Николас Блейк, Энтони Беркли, Арнольд Беннет и др. - Антология классического детектива-19. Компиляция. Книги 1-15 Жанр: Классический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Другие книги из серии «Антология детектива»:
Найо Марш, Дженет Керд - Убийца где-то рядом... Смерть в белом галстуке Жанр: Полицейский детектив Год издания: 1997 Серия: Терра — детектив |
Микки Спиллейн, Роберт Ладлэм, Джон Ле Карре - Звонок мертвецу Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 1993 Серия: bestseller |
Дэн Симмонс, К С Харрис, Элизабет Питерс и др. - Антология исторического детектива-14. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Исторический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Джулия Корбин, Агата Горай, Р. С. Пейтман - ЗАБЫТЬ НЕЛЬЗЯ ПОМНИТЬ Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |