Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Цикл "Лукас Дэвенпорт". Компиляция. Книги 1-8


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 186, книга: Водяра
автор: Артур Таболов

С этими карантинами в последнее время получается так, что в основном я читаю современную литературу, как отечественную, так и зарубежную. И могу с уверенностью сказать, что не оскудела земля русская талантами, есть еще порох в пороховницах , остались еще достойные современные писатели...

Джон Сэндфорд - Цикл "Лукас Дэвенпорт". Компиляция. Книги 1-8

Цикл "Лукас Дэвенпорт". Компиляция. Книги 1-8
Книга - Цикл "Лукас Дэвенпорт". Компиляция. Книги 1-8.  Джон Сэндфорд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Цикл "Лукас Дэвенпорт". Компиляция. Книги 1-8
Джон Сэндфорд

Жанр:

Полицейский детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Цикл "Лукас Дэвенпорт". Компиляция. Книги 1-8"

Джон Сэндфорд (John Sandford) - американский писатель и репортер. Обладатель Пулитцеровской премии (высшая награда репортёрам США). Настоящее имя: Джон Кемп / John Roswell Camp. Родился 23 февраля 1944 года в городе Cedar Rapids, штат Айова. Получил степень бакалавра по американской истории и магистра журналистики в университете Айова. С 1971 по 1978 работал в "Майами Геральд", а потом переехал в Миннеаполис, где начинал репортером в Saint Paul Pioneer Press, а в 1980 стал комментатором ежедневной колонки газеты. Ушел из редакции в 1989. В 1966 женился на Сьюзен Ли Джоунc, умершей от рака груди в мае 2007 года. Джон до сих пор считает смерть жены невосполнимой утратой. Имеет двоих детей и двух внуков. Увлекается охотой и рыбалкой. Как писатель известен, главным образом, серией книг “Добыча” (Prey), действие которых происходит в Миннеаполисе, а главный герой - Лукас Дэвенпорт.
                                                                                
Содержание:
1. Правила охоты (Перевод: Ирина Ситникова)
2. Тень убийцы (Перевод: Владимир Гольдич, Ирина Оганесова)
3. Глаза убийцы (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
4. Безмолвный убийца (Перевод: Владимир Гольдич, Ирина Оганесова)
5. Зимний убийца (Перевод: Владимир Гольдич, Ирина Оганесова)
6. Ночной убийца (Перевод: Владимир Гольдич, Ирина Оганесова)
7. Жертва разума (Перевод: Владимир Гольдич, Ирина Оганесова)
8. Внезапная жертва (Перевод: Александр Бушуев)
                                                                           

Читаем онлайн "Цикл "Лукас Дэвенпорт". Компиляция. Книги 1-8". [Страница - 6]

жизни не слышал такого пронзительного крика. Где-то открылась дверь, и он, не разбирая дороги, бросился вниз по лестнице. Внизу он стянул с себя маску, сунул ее в карман и вышел.

«Иди легким, неторопливым шагом, — сказал он себе. — Прогуливайся».

Было холодно. Чертова Миннесота. Август, а можно замерзнуть. Он все еще слышал ее вопли. Сперва приглушенные, а потом все громче и громче. Эта стерва открыла окно. Полицейский участок находился прямо через дорогу. Бешеный ссутулился, пошел чуть быстрее к своей машине, сел в нее и уехал. На полпути к Миннеаполису, все еще смертельно перепуганный, трясясь от холода, он вспомнил, что в машине есть печка, и включил ее.

Только в Миннеаполисе он обнаружил, что ему крепко досталось. «Чертова труба. Будут большие синяки, — подумал он. — На плечах и спине. Стерва. С пистолетом проблем не будет. По нему ничего нельзя выяснить».

Господи, как больно.

2

Продавец стоял за сплошной стеной из обложек журналов. Сигареты, шоколадные батончики и целлофановые пакетики сырных шариков, чипсы, свиные шкурки и всякие другие канцерогены прикрывали его фланги. Рядом с кассой стоял вращающийся стенд, увешанный белыми круглыми значками. На каждом был написан призыв на любой вкус. «Берегите китов — гарпуньте толстух». Это продавалось лучше всего, или: «Хватит мне быть хорошим мальчиком, на колени, сука».

Продавец не смотрел на них. Они ему уже надоели. Он смотрел куда-то на улицу через засиженное мухами окно витрины и качал головой.

Лукас Дэвенпорт медленно вышел из глубины магазина с номером «Дейли Рейсинг Форм» и положил два доллара и двенадцать центов на прилавок.

— Чертовы детишки, — произнес продавец, ни к кому не обращаясь. Он вытянул шею, чтобы лучше видеть, что там происходит на улице. Потом услышал, как деньги, брошенные Лукасом, звякнули о прилавок, обернулся и попытался улыбнуться, но на лице, похожем на морду таксы, только собрались морщинки. — Ну как? — с одышкой проговорил он.

— Что там происходит? — спросил Лукас, посмотрев через плечо продавца на улицу.

— Да детишки на скейтбордах. — Продавец страдал от эмфиземы легких и поэтому мог говорить только короткими предложениями. — Катаются, прицепившись к автобусу. — Он засвистел горлом. — Если они зацепятся за канализационный люк… — он шумно вздохнул, — им крышка.

Лукас выглянул в окно. На улице не было никаких детей.

— Они уже укатили, — угрюмо проговорил продавец.

Он взял журнал и прочитал первый абзац передовой статьи.

— Уже посмотрели стенд? — захрипел он. — Какой-то парень принес стихи.

— Да?

Лукас обошел вокруг прилавка и начал просматривать стопки истрепанных книг. К своей радости, он нашел тоненькую книжку стихов Эмили Дикинсон, засунутую между двумя обзорами современной литературы в твердых обложках. Дэвенпорт никогда специально не охотился за поэзией и никогда не покупал ничего нового. Он ждал, когда книга попадется ему случайно. И, что самое удивительное, именно так оно часто и получалось. «Сиротские песни» оказывались среди текстов по термоэлектрическому машиностроению или по биохимии.

Книга Эмили Дикинсон стоила один доллар в 1958 году, когда она была напечатана каким-то малоизвестным издательством с Шестой авеню в Нью-Йорке. Через тридцать лет в книжном магазине на Университетской авеню в городе Сент-Пол она стоила восемьдесят центов.

— Так что там слышно про эту лошадку? — В горле у продавца забулькало. — Про этого Воина Вабаша? — Продавец ткнул пальцем в журнал. — Ну, этого, из Миннесоты.

— Именно так я и думаю, — отозвался Лукас.

— Что?

— Он из Миннесоты. Его надо гнать хлыстом до самой фабрики «Альпо». Конечно, во всем есть свои преимущества…

Продавец ждал. Он никак не мог отдышаться и ответить остроумно.

— Если Воин будет считаться фаворитом, — продолжал Лукас, — то победитель получит большой выигрыш.

— И им окажется…

— Попробуй поставить на Солнце и Полпенса. Конечно, здесь нет гарантии, но числа подходят.

Лукас положил на прилавок книгу Эмили Дикинсон и восемьдесят центов, как было указано на ценнике, плюс пять центов налога.

— Пойду-ка я, пока ты не позвонил своему букмекеру. Не хочу, чтобы меня сцапали за то, что я продаю сведения о лошадях перед скачками.

— Как скажете, лейтенант. — Продавец со свистом вздохнул и дернул себя за вихор.

Лукас с новой --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Джон Сэндфорд»:

Тень убийцы. Джон Сэндфорд
- Тень убийцы

Жанр: Триллер

Год издания: 2010

Серия: Лукас Дэвенпорт

Глаза убийцы. Джон Сэндфорд
- Глаза убийцы

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2011

Серия: Лукас Дэвенпорт

Правила убийцы. Джон Сэндфорд
- Правила убийцы

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2010

Серия: Лукас Дэвенпорт