Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Люби меня мертвым


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1786, книга: БРДМ-2У
автор: журнал «Автолегенды СССР»

Журнал «Автолегенды СССР» выпустил замечательную книгу «БРДМ-2У», посвященную одноименной боевой разведывательно-дозорной машине. Это издание представляет собой уникальное руководство для всех, кто интересуется военной техникой и историей автомобилестроения. Книга разделена на несколько глав, каждая из которых посвящена определенному аспекту БРДМ-2У. Главы включают в себя: * Обзор развития БРДМ и создание БРДМ-2У * Технические характеристики и параметры * Конструкция и оборудование * Боевое...

Питер Джеймс - Люби меня мертвым

Люби меня мертвым
Книга - Люби меня мертвым.  Питер Джеймс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Люби меня мертвым
Питер Джеймс

Жанр:

Полицейский детектив, Детектив

Изадано в серии:

Рой Грейс #12, Иностранный детектив

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

978-5-227-07447-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Люби меня мертвым"

Суперинтендент Рой Грейс – шеф отдела тяжких преступлений – получает информацию о появлении в Брайтоне киллера по кличке Зуб и некоей Джоди Бентли, подозреваемой в контакте с мафией. Грейс со своей командой сыщиков-профессионалов начинает за непрошеными гостями слежку. Но вскоре дело принимает неожиданный оборот: в течение одной недели два жителя города укушены ядовитой змеей. Грейс понимает – это не просто совпадение. Нужно копать глубже, поскольку известно, что муж Джоди Бентли также умер от змеиного яда и смерть эта весьма подозрительна.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: остросюжетные детективы,английские детективы,киллеры


Читаем онлайн "Люби меня мертвым" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Питер Джеймс Люби меня мертвым

Peter James

Love you dead


© Really Scary Books / Peter James, 2016

© Перевод, «Центрполиграф», 2017

© Издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017

© Художественное оформление, «Центрполиграф», 2017

1


Вторник, 10 февраля


Мужчина и женщина смотрели в окно своего номера в отеле. На лицах обоих были довольные улыбки. Правда, причины для радости у них были совершенно разные.

Сильный снегопад, который уже неделю обещали синоптики, начался ночью, и с наступлением утра крупные снежные хлопья продолжали сыпаться все так же густо. Несколько машин медленно ползли по узкой горной дороге под лязг намотанных на колеса цепей. Те же автомобили, которые были припаркованы возле отелей, походили на высокие белые холмы.

Владельцы и менеджеры отелей, рестораторы, сезонные работники, те, кто зарабатывал на жизнь, сдавая напрокат лыжи или занимаясь обслуживанием подъемников, – иными словами, все, чьи доходы зависели от интенсивности потока туристов, отдыхающих на французском фешенебельном горнолыжном курорте Куршевель-1850, вздохнули с облегчением. Но больше всего обрадовались любители зимних видов спорта, приехавшие покататься. Уже некоторое время все дни, как один, выдавались теплыми, солнечными и ясными. В результате утром на трассе постоянно попадались скользкие обледенелые участки, а днем желающих прокатиться подстерегали торчащие из-под тающего снега камни. Но теперь лыжники и сноубордисты, выкладывавшие целое состояние за то, чтобы провести несколько драгоценных дней в году на этих склонах, предвкушали идеальные условия для любимого вида спорта.

Когда Джоди Бентли и ее пожилой американский жених Уолт надевали лыжи возле двери, ведущей в пункт проката для постояльцев отеля «Шабишу», на открытые части их лиц, не защищенные шлемами и очками, падали холодные снежинки.

Уолт был опытным лыжником и давно увлекался этим видом спорта, но на европейских курортах ему раньше бывать не приходилось, поэтому он во всем полагался на свою молодую невесту, которая знала Куршевель-1850 как свои пять пальцев.

Видимость была плохая, поэтому пара осторожно спустилась на лыжах к кресельному подъемнику на склоне Биолей, который располагался всего в двух минутах от отеля. Пройдя через электронный турникет, Уолт и Джоди присоединились к короткой очереди и стали ждать. Уже через пару минут, крепко держа в руках лыжные палки, сели на широкое сиденье. Прежде чем они заскользили вперед и вверх, Уолт предусмотрительно опустил защитную дугу. Потом оба откинулись на спинку сиденья. Толстые лыжные куртки не позволяли ощутить ее жесткость. Подъем занял семь минут. Едва высадившись, они почувствовали мощные порывы холодного ветра. Не задерживаясь, Джоди сразу стала спускаться по красной трассе – трассе средней сложности, – а потом по легкой синей. Уолт последовал за невестой. Вскоре они оказались возле подъемников Круазетт. Здесь лыжи пришлось снять. Хоть Уолт и страдал от грыжи межпозвоночного диска, он настоял, что понесет не только свои лыжи, но и лыжи Джоди. Когда с платформой поравнялась красная восьмиместная кабина, Уолт вставил лыжи в специальные держатели на дверце, потом последовал за уже успевшей занять место Джоди. Сев, оба сдвинули лыжные очки на лоб. К ним присоединилась еще одна пара, а буквально за несколько секунд до того, как закрылись двери, в кабину успел забраться низкорослый мужчина лет пятидесяти, одетый в комбинезон элитного бренда «Спайдер» и роскошный кожаный шлем с зеркальным забралом.

– Бонжур! – на очень плохом французском поприветствовал других пассажиров вновь прибывший. Между тем кабина пришла в движение. – Тут ведь свободно? – уточнил мужчина и опустился на одно из сидений напротив.

– Конечно, – ответил Уолт.

Джоди вежливо улыбнулась. Расположившиеся рядом мужчина и женщина сидели, уткнувшись каждый в свой телефон, поэтому вопрос проигнорировали.

– Ah bien, vous parlez Anglais![1] – продолжая нещадно коверкать французское произношение, порадовался мужчина и, расстегнув шлем, ненадолго снял его, чтобы почесать лысый затылок. – Из Америки приехали? – поинтересовался он, снял перчатки и, достав из кармана салфетку, принялся протирать лыжные очки.

– Я из Калифорнии, а моя невеста англичанка, – приветливо отозвался Уолт.

– Здорово! Погодка сегодня, конечно, не ахти, зато склон присыпало снежком так, что любо-дорого! – с энтузиазмом проговорил --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Люби меня мертвым» по жанру, серии, автору или названию:

Пусть ты умрешь. Питер Джеймс
- Пусть ты умрешь

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2014

Серия: Рой Грейс

Убийственно красиво. Питер Джеймс
- Убийственно красиво

Жанр: Триллер

Год издания: 2007

Серия: Рой Грейс

Пока еще жив. Питер Джеймс
- Пока еще жив

Жанр: Триллер

Год издания: 2013

Серия: Рой Грейс

Другие книги из серии «Рой Грейс»:

Мертвое время. Питер Джеймс
- Мертвое время

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2013

Серия: Рой Грейс

Мертвый, как ты. Питер Джеймс
- Мертвый, как ты

Жанр: Триллер

Год издания: 2010

Серия: Рой Грейс

Пока еще жив. Питер Джеймс
- Пока еще жив

Жанр: Триллер

Год издания: 2013

Серия: Рой Грейс

Убийства в стиле action. Питер Джеймс
- Убийства в стиле action

Жанр: Триллер

Год издания: 2008

Серия: Рой Грейс