Картер Браун - Коварный выстрел
Название: | Коварный выстрел | |
Автор: | Картер Браун | |
Жанр: | Полицейский детектив | |
Изадано в серии: | Эл Уилер #10 | |
Издательство: | Фирма "Ада" при участии фирмы "Россич" | |
Год издания: | 1993 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Коварный выстрел"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Коварный выстрел". [Страница - 47]
— Давай-давай! — сказал я. — Посмотрим, как ты поведешь себя перед одичавшим живым существом с ружьем в руках. Надеюсь, что Вестник Джон еще жив и притаился где-то там. И впервые в жизни ты будешь охотиться с равным противником!
Мы медленно вошли в каньон. Потом дошли до входа в ущелье. Блейк остановился.
— Говорю тебе, это безумие!! — воскликнул он. — Он может быть где угодно — может быть даже в десяти ярдах от нас, и мы увидим его, когда будет уже слишком поздно!
— В чем дело, Джонатан? — спросил я. — Сдают нервы?
— Есть разница между нервами и идиотизмом! — резко ответил он. — То, что ты предлагаешь, просто безумие!
— У тебя шансов побольше, чем были у Хауи и Селмы Дейвис, когда ты их убивал, — сказал я. — У тебя есть выбор — либо ты идешь в ущелье, либо я убиваю тебя здесь.
Он вытер пот с лица концом белого платка.
— Пять секунд, Блейк, — сказал я. — Решай!
Три секунды он стоял на месте, потом медленно пошел в ущелье. Мы прошли около пятидесяти ярдов, когда все произошло.
Раздался оглушительный выстрел, Блейк вскрикнул и упал, выронив из рук ружье. Я постоял какое-то время, потом понял, что я отличная мишень для Вестника Джона, и спрятался за Блейком.
Он поднял на меня искаженное болью лицо, глаза его пылали ненавистью.
— Мое бедро, — в отчаянье проговорил он. — Прямо в кость, я не могу идти. Сделай что-нибудь, Уиллер, ты должен вытащить меня отсюда! — Он сорвал платок с шеи, вытер им пот, струившийся с лица, потом перевязал им правую ногу, по которой бежала алая струйка крови.
Прозвучал второй выстрел. Пуля пролетела мимо моей ноги.
— Уиллер! — раздался хриплый голос. — Я всего в пятидесяти ярдах от вас. Следующим выстрелом я разнесу тебе башку. Делай то, что я тебе скажу, или я пущу пулю тебе в лоб!
Не думаю, чтобы он шутил. Последний выстрел был предупреждением.
— Что ты хочешь? — крикнул я.
— Иди прямо до тех пор, пока я не скажу остановиться, — сказал он. — Прихвати с собой ружье Блейка и держи его в левой руке за ствол, а свой револьвер неси в правой руке — тоже за ствол.
— Хорошо, — сказал я.
— Ты не сделаешь этого! — закричал Блейк. — Ты не посмеешь оставить меня здесь. Он убьет тебя, как только ты приблизишься к нему, и я останусь здесь один, умру, как шакал! — В горле его застряли рыдания, он беспомощно ударил кулаком о землю.
Я поднял винчестер за ствол, в другую руку взял револьвер, И пошел — это были самые длинные пятьдесят ярдов, которые я когда-либо преодолевал в своей жизни.
— Хорошо, Уиллер, — раздался у меня под ногами приглушенный голос. — Остановись.
Я остановился и посмотрел вниз. Вестник Джон лежал за валуном, держа в руке ружье. Лицо его было кирпичного цвета и, казалось, пылало жаром, глаза горели ненавистью. Он с трудом разжал сухие, потрескавшиеся губы.
— Забрось ружье Блейка как можно дальше, — прошептал он. Он подождал до тех пор, пока ружье не приземлилось ярдах в тридцати и не исчезло среди камней. — Теперь вытащи пули из своего тридцать восьмого и проделай с ними то же самое, — сказал он. — Только не вздумай меня обмануть, я буду считать.
Я сделал все так, как он сказал. Я все время был под прицелом его ружья.
— Вот так лучше, — сказал он. — Можешь убрать револьвер, Уиллер.
Я сунул его в кобуру и снова посмотрел на него.
— У тебя нет с собой хоть глотка воды? — спросил он и покачал головой. — Конечно, нет, глупый вопрос. Я уже здесь два часа умираю от жажды.
— Почему ты не вышел отсюда? — спросил я.
— Блейк наверняка рассказал тебе, — прохрипел он. — Он загнал меня в ловушку. Никогда не теряй выдержки, Уиллер. Нельзя позволять себе такую роскошь.
Он кашлянул.
— Блейк ранил меня в бедро, я не мог идти, но теперь это не имеет значения. Он убежал и оставил меня здесь умирать, но я не умер. Я не мог позволить себе умереть, не отплатив ему тем же. — Он поджал губы. — Это была твоя идея — притащить его сюда, в ущелье?
— Моя, — кивнул я.
— Ты, разумеется, знал, что настоящий убийца он, — медленно произнес Вестник Джон. — Но ты не хотел, чтобы я уходил из этого спектакля, и решил использовать меня с пользой для себя. Ты разыграл всю эту сцену с моим арестом, чтобы убедить меня в том, что два убийства висят на мне, а все это было делом рук Блейка. Ты хотел разозлить меня, чтобы я захотел --">Книги схожие с «Коварный выстрел» по жанру, серии, автору или названию:
Андрей Спартакович Иванов, Дмитрий Александрович Рубин - Выстрел из прошлого Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2002 Серия: Менты |
Николай Свечин - Выстрел на Большой Морской Жанр: Полицейский детектив Серия: Сыщик Его Величества |
Картер Браун - Обнаженная и мертвая Жанр: Крутой детектив Серия: Эл Уилер |
Картер Браун - Исчезнувший мертвец Жанр: Детектив Серия: Эл Уилер |
Другие книги из серии «Эл Уилер»:
Картер Браун - Объект их низменных желаний Жанр: Крутой детектив Год издания: 1998 Серия: Эл Уилер |
Картер Браун - Пока не разлучит искушение Жанр: Крутой детектив Серия: Эл Уилер |
Картер Браун - Блондинка Жанр: Крутой детектив Год издания: 2001 Серия: Эл Уилер |
Картер Браун - Путеводный свет Жанр: Крутой детектив Год издания: 2000 Серия: Эл Уилер |