Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Тяжкие преступления


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1967, книга: Яблоки не падают никогда
автор: Лиана Мориарти

"Яблоки не падают никогда" Лианы Мориарти - захватывающая психологическая драма, которая погружает читателей в глубины семейных конфликтов. Это мастерски написанная история о трех братьях и сестрах, чьи отношения подвергаются испытанию, когда их мать исчезает без следа. Автор умело исследует сложную динамику между членами семьи, раскрывая их секреты и недомолвки. Каждому персонажу уделяется много внимания, а мотивы их поступков раскрываются постепенно, заставляя читателя сопереживать...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Лоуренс Гоуф - Тяжкие преступления

Тяжкие преступления
Книга - Тяжкие преступления.  Лоуренс Гоуф  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тяжкие преступления
Лоуренс Гоуф

Жанр:

Полицейский детектив

Изадано в серии:

Мастера остросюжетного романа, Уиллоус и Паркер #4, willows and parker #4

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

5-7001-0190-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тяжкие преступления"

Лоуренс Гоуф живет в Ванкувере, пишет пьесы для Канадского радио. В предлагаемом читателю сборнике представлены три произведения автора, являющиеся началом его популярной серии романов, в которых главными героями выступают детективы из полиции Ванкувера Джек Уиллоус и Клер Паркер.

Труп в позе «лотоса» обнаружен на льду пруда в китайском парке. Расследование устанавливает, что убитый — владелец газеты «Чайниз таймс». Разгадка — на пересечении разных сюжетных линий романа «Тяжкие преступления». Особый черный юмор отличает книги Лоуренса Гоуфа, популярные не только в Канаде.

Читаем онлайн "Тяжкие преступления". [Страница - 3]

Беверли чмокнула его в щеку: значит, они увидятся через сорок пять минут.

Он пошел, скребя обледенелую обочину металлическими подковками сапог.

А когда вернулся в кафе, Беверли тут же спросила его, знает ли он, чего хочет.

Он знал, только не совсем ясно представлял себе, как это сделать.

Глава 2

Было без двадцати десять утра. Уиллоус сложил и убрал в гараж алюминиевую стремянку.

Протер тряпкой и смазал маслом садовые ножницы и пилу, ведь ржавчина не дремлет, и, вложив лезвие пилы в деревянную рукоять, закрутил ее гайкой.

На рассвете на лужайку легла изморозь, но теперь она растаяла под чуть теплыми лучами воскресного утреннего солнышка. Его черные резиновые сапоги влажно блестели.

Положив инструменты на их привычные места, он снова вышел во двор. В глубине его, у самой ограды из белых кольев, росла небольшая слива, и каждый год перезрелые плоды падали с ее раскидистых ветвей во двор соседа Уиллоуса. Уже несколько лет Уиллоус все собирался спилить эти ветви и вот наконец собрался.

Задвинув засов гаража и натянув рабочие перчатки, он сложил спиленные ветки в аккуратную кучу, концами в одну сторону, связал их веревкой и вынес в аллею. Можно бы подстричь и лужайку, но, пожалуй, в такой холод это принесет больше вреда, чем пользы. Он решил пока ее не трогать.

Он отступил на шаг и посмотрел на сливу. Следуя рекомендациям книг по садоводству бывшей жены, он вырезал не только засохшие и сломанные ветки, но также и те, которые росли внутрь кроны. Теперь дерево оказалось на пять футов короче, чем было. А так как наконец-то были спилены и все ветки, которые свешивались через соседский забор, то слива стала выглядеть довольно кособокой.

Пусть… В конце концов, он следователь, а не садовник.

Он обернулся и посмотрел на дом, где жили и умерли его родители. Он тоже надеялся со временем оставить этот дом в наследство своим детям. Теперь эта надежда рухнула.

Дом был двухэтажный, крытый гонтом[1]. Четыре года назад он сам очень старательно красил его, и до сих пор краски, белая и серая, оставались совсем свежими.

Уиллоус поднялся по ступенькам заднего крыльца и, скинув сапоги, вошел в дом. Электрические часы, висевшие над раковиной, показывали десять двадцать.

Он надел ботинки, через столовую прошел в гостиную и, встав у окна, отдался невеселым мыслям. Во дворе перед домом, куда по утрам не проникало солнце, трава грустно поблескивала инеем.

Он так и стоял, пока не подъехал белый «мерседес» Силии Кембридж, агента по торговле недвижимостью. Она помахала ему рукой и вышла из машины, взяв с собой ключи и портфель.

Она предложила ему выставить дом за триста тридцать тысяч долларов, но советовала не рассчитывать больше чем на триста двадцать. Уиллоус примерно знал цены на недвижимость в округе и все равно был поражен такой суммой. Пять лет назад за дом не дали бы и трети. Он посчитал на своем карманном калькуляторе, что при такой цене комиссионные, причитающиеся агенту, составят десять тысяч пятьсот долларов. Из них половину заберет себе компания, в которой работала Силия, но даже и в этом случае она явно не трудилась в поте лица, чтобы добыть себе более денежного клиента, чем какой-то там участковый полицейский.

Уиллоус видел, как Силия Кембридж закрыла машину и торопливо направилась к его дому. На ней было черное стильное полупальто с подложенными плечами и черные блестящие сапоги. Волосы до плеч медового цвета с серебристыми прядями. Уиллоус был почти уверен, что она носит цветные контактные линзы и красит волосы. Впрочем, главное было в общем эффекте, который при этом возникал. Она поднималась по ступенькам, он встретил ее у входной двери и приветливо поздоровался.

Она в ответ ослепительно улыбнулась и сказала:

— Я немножко пораньше, ничего?

— Все нормально.

Она еще раз блеснула улыбкой и проскользнула мимо него в дом. Тонко запахло сиренью. Он помнил запах ее духов.

— Вы снимете пальто?

— Да, спасибо.

На ней была простая белая блузка и темно-серый костюм из тонкой блестящей материи — Уиллоус решил, что это шелк.

Он повесил на вешалку в холле ее черное полупальто, заметив на его плече длинный светлый волос. Он говорил с несколькими агентами и так и не знал, почему выбрал именно ее: то ли потому, что в работе она была быстра и активна как шаровая молния, то ли потому, что была чертовски привлекательна. Прошло чуть больше пяти --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Тяжкие преступления» по жанру, серии, автору или названию:

Вечерня. Эд Макбейн
- Вечерня

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 1994

Серия: Мастера остросюжетного романа

Златовласка (сборник). Эд Макбейн
- Златовласка (сборник)

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 1994

Серия: Мастера остросюжетного романа

Горячие дозы (сборник). Лоуренс Гоуф
- Горячие дозы (сборник)

Жанр: Детектив

Год издания: 1994

Серия: Мастера остросюжетного романа

Другие книги из серии «Мастера остросюжетного романа»:

Заколдуй меня. Джек Кертис
- Заколдуй меня

Жанр: Триллер

Год издания: 1996

Серия: Мастера остросюжетного романа

Смерч над Багдадом. Теренс Стронг
- Смерч над Багдадом

Жанр: Боевик

Год издания: 1997

Серия: Мастера остросюжетного романа

Вдовы (сборник). Эд Макбейн
- Вдовы (сборник)

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 1994

Серия: Мастера остросюжетного романа

Золушка (сборник). Эд Макбейн
- Золушка (сборник)

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 1994

Серия: Мастера остросюжетного романа