Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Иронический детектив >> Дело об отравленных шнурках


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1769, книга: Дедагеймер 2
автор: Шилов Дмитрий

"Дедагеймер 2" - продолжение популярной юмористической фантастики, которая следует за приключениями пенсионера по имени Геннадий Иванович в виртуальной реальности. Первый роман "Дедагеймер" представил читателям харизматичного главного героя и мир MMORPG, в котором он оказался. Во втором романе Шилов расширяет этот мир, добавляя новые локации, квесты и персонажей. Геннадий Иванович продолжает свое путешествие в качестве мага-некроманта, но теперь ему предстоит столкнуться с...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Алла Краснова - Дело об отравленных шнурках

Дело об отравленных шнурках
Книга - Дело об отравленных шнурках.  Алла Краснова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дело об отравленных шнурках
Алла Краснова

Жанр:

Иронический детектив, Юмористическая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дело об отравленных шнурках"

Чтобы избавиться от жены, много ума не надо. Но что делать, если попутно хочешь еще выиграть конкурс «Муж года». Узнайте первым!
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,приключенческие детективы,ироничная проза


Читаем онлайн "Дело об отравленных шнурках". Главная страница.

Алла Краснова Дело об отравленных шнурках

Однажды Джек решил отравить свою жену и придумал хитрый способ. Он решил отправить ее нетривиальным способом: через шнурки на ее кедах. Замысел был такой: вначале он обмазывает ядом шнурки, потом она их трогает руками, часть яда остаётся на руках, и постепенно раз за разом она переносит его вместе с пищей в рот.

Джеку казалось, что это очень хороший, добротный способ — комар носа не подточит. Вот придут следователи, станут искать отравителя, все кружки и лодки проверят, а про шнурки и не догадаются. Ну куда им, недалёким, до такой фантазии.

«Хе-хе-хе, — думал Джек. — Круть, шарм, изысканное преступление, тонкое отравление, офигительное убийство».

Тут надо сказать, что жена ему давно уже надоела. Достало его, что она орет и орет на него, двадцать лет орет уже и спасу от нее нету. Сколько можно уже орать. «Хватит с меня уже, — думал он».

«Я уже двадцать лет прошу, чтобы полку прибил! — кричит она. — Я уже восемь лет прошу покрасить стены, сделать ремонт! — ну и дальше по списку». Конечно, легче было ее отравить, чем сделать все, что она хочет. Надоели ему претензии.

«Конечно, травить жену нехорошо, — рассуждал Джек, но другого выхода он не видел». Тяжело ему было с ней, да и ей нелегко. Тяжело же орать на человека постоянно, это выматывает так, что к концу дня ты просто без сил, а орать ещё хочется. Поэтому орёшь уже мысленно, не достигая никакого расслабления.

* * *
Ненси работала предводителем пенсионеров. Она их тренировала их выбивать льготы. Это была работа по призванию, ей в принципе было все равно, что выбивать. Но раз уж ей нравилось что-то выбивать, то почему бы это не пустить на благое дело.

Работёнка была нервная, но приходилась ей по душе. «Есть упоение в бою, — сказал классик». И она не могла с этим не согласиться. Только строить мужа она не хотела, это как-то получалось само, профессиональная деформация. Это когда даже дома, в своем укромном уголке, не можешь отказаться от полученных навыков. Радость единственная была от того, что всевышний не дал им детей. А выбивать у неба детей Ненси ещё не научилась. Так они и жили, один на один друг с другом, в вечных психотравмах друг от друга.

* * *
— Ну что, пошла-ка я на работу, — сказала за завтраком Ненси.

— Только кеды надень, а потом я тебе дам еду. На работу. Сам приготовил, — сказал Джек.

— С чего это вдруг? — с подозрением спросила Ненси. — Двадцать лет мне обед не готовил, а тут — на тебе.

— Я решил исправится, быть хорошим мужем, — ответил Джек и мысленно добавил: напоследок.

Ненси кивнула. Она подошла к обувной полке, надела зелёные кеды, завязала шнурки. А рядом стоял Джек и наблюдал за ней так, как будто провожает ее в последний путь.

— Пока, дорогая, — сказал он и чуть не всплакнул от отчаяния.

— Пока, Джек, — сказала ему Ненси и вручила список дел, который нужно переделать к вечеру.

— Спасибо, — кивнул ей Джек, наблюдая, как Ненси кладет свой контейнер с обедом в сумку.

Ему было важно, чтобы она пообедала, ну понятно же.

* * *
Отправить он ее решил ядом для грызунов, решив, что ей подойдёт, раз она такая крыса. В их доме хранилась большая банка этого снадобья, потому что они жили в доме, где то и дело заводились грызуны.

И как только жена ушла на работу, то Джек взял список из ста двенадцати дел и принялся за работу. Напоследок он решил стать хорошим мужем, пусть уж на том свете вспомнит о нем хорошим словом, раз на этом ему хорошего слова не досталось.

Первым пунктом стояла уборка в доме. Джек взял ведро в зубы и принялся оттирать дом до блеска. Помыл полы, окна, посуду. Рассортировал белье, загрузил его в стиральную машину. Позвонил сантехнику и договорился, чтобы тот починил кран. Сходил на рынок, купил продукты по ее списку, приготовил ужин, накормил кошку, а потом принялся искать работу, так как со старой его уволили за разгильдяйство.

Когда Ненси пришла с работы, то не поверила своим глазам: все сияло, а рядом со всем этим сияющим сиял ее муж, чистый, опрятный, свежий, хозяйственный.

— С чего это вдруг? — снова спросила Ненси.

— Хотел сделать тебе приятное, но выполнил только первые двенадцать пунктов. Остальные сто не успел.

— Главное начать, — резюмировала Ненси.

— Да. Ты, кстати, поела?

— А чего ты так интересуешься? — спросила Ненси.

— Не хочу, чтоб ты испортила --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.