Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Иронический детектив >> Любовь и лейкопалстырь


Книга Натальи Борисовой — это увлекательное и глубокое исследование советской культуры любви в период «оттепели» и последующие десятилетия. Автор исследует, как политические, социальные и культурные изменения повлияли на представления советских людей о романтических отношениях. Основываясь на обширном архивном материале, дневниках, письмах и устных рассказах, Борисова выявляет различные формы интимности и самовыражения, которые существовали в советском обществе. Она показывает, что, несмотря...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Шарль Эксбрайя - Любовь и лейкопалстырь

Любовь и лейкопалстырь
Книга - Любовь и лейкопалстырь.  Шарль Эксбрайя  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Любовь и лейкопалстырь
Шарль Эксбрайя

Жанр:

Иронический детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Ника-центр

Год издания:

ISBN:

5-7101-0001-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Любовь и лейкопалстырь"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Любовь и лейкопалстырь". [Страница - 3]

обрушиться на него.

– Хэлло, Фрэнсис!

– Хэлло, Берт!… Каким ветром?

– Желание повидать вас, мой друг, и еще раз побывать в старых стенах…

– …?

Не обращая внимания на удивление собеседника, Лимсей взял его под руку и потянул за собой. Они прошли почти весь путь, разговаривая только о самых обычных вещах, и Фрэнсис уже стал удивляться всему этому, как вдруг Берт, крепче сжав локоть своего друга, перешел на серьезный тон:

– Фрэнсис… постарайтесь крепиться… будьте мужественным… У меня для вас плохая новость… Я подумал, что если сам расскажу вам обо всем, вам будет не так больно…

С пересохшим от волнения горлом Бессетт прошептал:

– Родители?…

Лимсей стал напротив него, взял за плечи и тихо сказал:

– У вас больше нет родителей, Фрэнсис…

– Что вы сказали?!

– Вчера утром недалеко ог Стретфорда-на-Эйвоне, на перекрестке с Эттингтонской дорогой, они погибли в аварии. Какой-то тип, ехавший на полной скорости из Эттингтона, вынудил вашего отца резко повернуть руль, и машина врезалась в дерево…

– Они?…

– Да, оба, на месте… Фрэнсис, зная ваших родителей, я уверен, что если бы у них было право такого выбора, они предпочли бы покинуть нас вместе… Я хотел приехать к вам вчера вечером, но сам попал в небольшую аварию недалеко от Формби…и потом, я хотел, чтобы у вас была еще хоть одна спокойная ночь…

Бессетт еще не совсем понял, что остался один на свете. Он думал только об аварии и еще не воспринимал последствий известия о гибели Билла и Мод. Сквозь сжатые зубы он спросил:

– Кто это сделал?

– Какой-то мерзавец, который сразу же удрал, Фрэнсис. От одного крестьянина, который работал в поле и видел аварию, стало известно, что он был на темном, возможно зеленом

Остине"[2], вот и все. Не стоит строить иллюзий: только чудо может помочь его найти. Я об этом весьма сожалею: прежде чем судить его, мне очень хотелось бы съездить ему по физиономии.

Только теперь Фрэнсис заплакал, и Берт нежно прижал его к себе, как это делают старшие, чтобы утешить младших.

– Не нужно сдерживаться, старина…


* * *

Берт помогал Фрэнсису собирать вещи в маленькой комнатушке, которую тот занимал все три года учебы в Мэгделейн Колледже. Друзья Фрэнсиса приходили один за другим, чтобы выразить свое сочувствие и сожаление по поводу его отъезда. Преподаватели, в свою очередь, считали нужным пожать ему руку. Товарищи по команде в память о совместной победе принесли лопасть весла. Один лишь Брайан Уошберн, сосед Фрэнсиса по комнате, почему-то не показывался на глаза, и Бессетт испытывал по этому поводу глубокое разочарование: все три года они отлично ладили друг с другом.

По поручению отца Берт объявил Фрэнсису, что он может поступить к ним на службу и после нескольких месяцев стажировки у Джошуа Мелитта, старейшего заведующего отделом Южной Америки, возглавит европейский отдел. Предложение было неожиданным и обещало то положение в обществе, которое вознесло бы до небес Мод и Билла. Солидарность выпускников Оксфорда сыграла свою роль, а дружеские чувства Клайва Лимсея к навсегда ушедшим оказались не пустыми словами. Эти доказательства дружбы немного смягчали горе Бессетта. Он был не так одинок, как того опасался.

Проходя через ворота колледжа к машине Лимсея, которая стояла на Хай Стрит, Фрэнсис обернулся и бросил последний взгляд на то, что его окружало все эти счастливые годы. Над его молодостью опускался занавес, и он понимал, что ему никогда больше не придется испытать подобного счастья. Когда он проходил мимо привратника, тот поприветствовал его и выразил свое сочувствие по поводу горя, постигшего одного из тех, как он выразился, о ком всегда приятно вспомнить. Уложив багаж на крышу и в багажник, Бессетт уже устроился с Бертом, сидевшим за рулем, когда в окне показалось побледневшее лицо Брайана Уошберна.

– Фрэнсис,… извините, что я не смог прийти вместе со всеми остальными… когда я узнал, что случилось… и ваш отъезд… я искал для вас подарок, чтобы вы вспоминали обо мне… и о счастливом времени, что мы провели здесь… Вы отличный парень, Фрэнсис, и я вас никогда не забуду…

Прежде, чем Бессетт успел что-либо ответить, Брайан бросил ему на колени какой-то пакет и убежал.


* * *

Машина быстро ехала по дороге к Стретфорду-на-Эйвоне. Друзья не разговаривали. Берт с уважением относился к молчанию своего спутника. Прошло --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Шарль Эксбрайя»:

Опять вы, Иможен? Ну и наломали вы дров, инспектор. Ее все любили. Шарль Эксбрайя
- Опять вы, Иможен? Ну и наломали вы дров, инспектор. Ее все любили

Жанр: Детектив

Год издания: 1993

Серия: Большая библиотека криминального романа