Макс Аллан Коллинз , Анастасия Александровна Логинова - Антология исторического детектива-39. Компиляция. Книги 1-10
Название: | Антология исторического детектива-39. Компиляция. Книги 1-10 | |
Автор: | Макс Аллан Коллинз , Анастасия Александровна Логинова | |
Жанр: | Исторический детектив, Криминальный детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология детектива #2021, Антология исторического детектива #39 | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Антология исторического детектива-39. Компиляция. Книги 1-10"
Этот том детективной антологии представлен на суд читателя! Он составлен только из романов исторического детектива, преступления и расследования которых, происходят в исторической действительности отстоящей от читателя на разное время. Судить о целесообразности такой антологии и её занимательности предстоит только тебе, Читатель! Приятного чтения
Содержание:
Натан Геллер:
1. Макс Аллан Коллинз: Синдикат (Перевод: Н. Латышева)
2. Макс Аллан Коллинз: Двойник (Перевод: Т. Печурко, Ю. Комов)
3. Макс Аллан Коллинз: Сделка (Перевод: М. Келер)
4. Макс Аллан Коллинз: Неоновый мираж (Перевод: О. Ефимуркин)
5. Макс Аллан Коллинз: Похищенный (Перевод: А. Делавер)
6. Макс Аллан Коллинз: Кровавый срок (Перевод: А. Ярлвков, А. Милютин)
7. Макс Аллан Коллинз: Проклятые в раю (Перевод: Е. Дод)
Лидия Тальянова:
1. Анастасия Александровна Логинова: Усадьба
2. Анастасия Александровна Логинова: Гувернантка
3. Анастасия Александровна Логинова: Незнакомка с родинкой на щеке
Читаем онлайн "Антология исторического детектива-39. Компиляция. Книги 1-10" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]
Нитти пожал плечами:
– Я слыхал, что ваш недотепа босс снюхался с Ньюбери.
Тед Ньюбери был конкурентом Капоне в Норт-Сайде, прокручивая те дела, которые остались от старого Багзи Моурена.
В комнате, как запах свежей краски, повисло молчание.
Потом Лэнг сказал мне:
– Обыщи тех.
Двое встали, я обхлопал их одной рукой. Оружия у них не было. Я предположил, что дело здесь в противозаконном подпольном телеграфе, поэтому их безоружность вполне объяснима – их использовали как посыльных, а не как боевиков. Лэнг и Миллер, тянувшие волынку вместо того, чтобы двинуться в соседнюю комнату, действовали тоже объяснимо: большинство рейдов проводилось для показухи, и зачастую их неспешность давала гангстерам возможность уничтожать улики.
– Дай-ка мы взглянем, нет ли там Кампаньи, – наконец выговорил Лэнг, кивнув на закрытую дверь.
– Кого? – переспросил, слегка улыбнувшись, Нитти и, открыв дверь, шагнул в соседнюю комнату, следом за ним и его помощниками вошли Миллер, Лэнг и я.
Вторая комната не представляла собой ничего сверхъестественного: просто комната со столом, занимавшим почти все пространство от левой стены до правой. У правой стены в кабинке сидел парень в рубашке с короткими рукавами; видимо, кассир, – в руках он держал пачку денег, которую даже не потрудился убрать. Возможно, они все не поместились бы в ящике... Слева, с телеграфной лентой в руке стоял другой. Еще двое примостились за столом; один спиной к нам, тоже в рубашке с короткими рукавами, пиджак его свисал со спинки стула. Перед ним стояли четыре телефона. Напротив него сидел горбоносый субъект: на его жемчужно-серой шляпе красовалась черная лента – знак принадлежности к клану Капоне. На столе – ни блокнотов, ни бумаги, хотя и лежало несколько карандашей и ручек. Это действительно был подпольный телеграф, куда поступали сведения со скачек и любая другая информация, связанная с тотализатором. И дымящаяся мусорная корзина рядом со столом это подтверждала.
Парень за столом в рубашке с короткими рукавами был единственным, кого я узнал: Джо Пэламбо. Это был крепко сбитый мужик лет сорока пяти; глаза навыкате, нос в прожилках. В этой комнате он был старше всех, пожалуй, за исключением Нитти, которому было почти пятьдесят. Бандиту в шляпе «а ля Капоне» было около тридцати пяти; маленький, смуглый, он-то, возможно, и был Малышом Кампаньей из Нью-Йорка. Кассиру, сидевшему в отгороженном закутке, тоже было около тридцати, а курчавому темноволосому парню, так и продолжавшему держать телеграфную ленту, – не больше двадцати пяти. Лэнг приказал кассиру выйти из кабинки и сесть за стол, рядом (как я правильно предположил) с Кампаньей, поглядывавшим на двух Гарри и на меня холодными темными глазами. Может, они были стеклянными? Миллер велел посыльным присоединиться к остальным, что они и сделали. Потом заставил всех подняться и обыскал их. Первым Кампанью. Чисто.
– Что все это значит? – спросил Нитти.
Он стоял во главе стола.
Лэнг и Миллер многозначительно переглянулись.
Моя ладонь вспотела, обнимая рукоятку браунинга. Мужчины, сидевшие за столом, ничего подозрительного не делали – руки на столе, рядом с телефонными аппаратами. Каждого как следует обыскали. Всех кроме Нитти: однако костюм и жилетка так безупречно сидели на нем, что никак не заподозришь кобуру под мышкой.
Он впечатляюще спокойно разглядывал Лэнга и Миллера. Присутствие Кампаньи тоже давило на нервы. Атмосфера ощутимо накалялась, и явно не благодаря отоплению...
В конце концов Лэнг сказал:
– Геллер!
– Да? – отозвался я чуть слышно.
– Обыщи Нитти. Выйдите в другую комнату.
Я шагнул вперед, вооруженный, но отнюдь не грозный, и попросил Нитти следовать за мной.
Он снова пожал плечами и молча повиновался. Казалось, он только теперь начинает по-настоящему беспокоиться.
В приемной он расстегнул пиджак, как бы демонстрируя желтовато-зеленый шелк подкладки, и я обхлопал его сверху донизу. Оружия не было.
Наручники лежали у меня в кармане. Нитти повернулся спиной и завел руки назад, ожидая, когда я нацеплю их на него, потом оглянулся и спросил:
– Может, ты знаешь, что это все значит, малыш? Я ответил:
– Не очень.
Подняв голову, я вдруг увидел, что он что-то жует.
– Эй! Черт тебя побери, ты что делаешь?! Выплюнь! Он продолжал жевать, и – будь --">Книги схожие с «Антология исторического детектива-39. Компиляция. Книги 1-10» по жанру, серии, автору или названию:
Николай Свечин - Цикл романов "Сыщик Его Величества". Компиляция. Книги 9-16 Жанр: Исторический детектив |
Трейси Слэттон, Джозефина Тэй, Луис Мануэль Руис и др. - Антология исторического детектива-15. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Исторический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Владимир Николаевич Ишимов, Владимир Николаевич Дружинин, Рудольф Рудольфович Лускач и др. - Антология советского детектива-21. Компиляция. Книги 1-15 Жанр: Советский детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Юрий Иванович Семенов, Владимир Васильевич Карпов, Олег Васильевич Сидельников и др. - Антология советского детектива 52. Компиляция. Книги 1-14 Жанр: Шпионский детектив Год издания: 2022 Серия: Антология детектива |
Другие книги из серии «Антология детектива»:
Джонатан Крейг, Роберт Артур, Джон Данн Макдональд и др. - Коллекция детективов Жанр: Классический детектив Год издания: 2013 Серия: Антология детектива |
Василий Владимирович Веденеев, Георгий Георгиевич Долгов, Алексей Константинович Комов - Библиотечка журнала «Советская милиция» 2(26), 1984 Жанр: Приключения Год издания: 1984 Серия: Антология детектива |
Брайан Фриман, Джон Вердон, Гиллиан Флинн и др. - Антология зарубежного детектива-4. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Криминальный детектив Серия: Антология детектива |
Джозеф Шеридан Ле Фаню, Эдгар Аллан По, Морис Леблан и др. - Расследования в английском стиле Жанр: Классический детектив Год издания: 2020 Серия: Антология детектива |