Деанна Рэйборн (Деанна Рэйборн) - Опасное сотрудничество
Название: | Опасное сотрудничество | |
Автор: | Деанна Рэйборн (Деанна Рэйборн) | |
Жанр: | Исторический детектив | |
Изадано в серии: | Тайны Вероники Спидвелл #4 | |
Издательство: | BERKLEY | |
Год издания: | 2019 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Опасное сотрудничество"
Невеста таинственно исчезает в день свадьбы в новом приключении Вероники Спидвелл
Читаем онлайн "Опасное сотрудничество". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (142) »
— Вы кажетесь воплощением здоровья, — сказала она мне, когда мы сели на корабль в порту Фуншала. — Кто бы подумал, что вы находились под наблюдением врача.
Я стащила свободный жилет моего дорожного костюма.
— Вы так думаете? Я — кожа и кости, и вы ненамного лучше. Но славные девонширские сливки и тарелка английского ростбифа будут лучшим лекарством.
Рассеянно глядя вдаль, она взяла меня за руку.
— Как вы думаете, они скучали по нам?
Частота писем подсказывала, что так и есть. «Частота» было не совсем подходящим словом. Каждый почтовый корабль привозил свежую почту. Граф и его дети регулярно писали леди Корделии, я тоже получила свою долю писем. Коллегам-лепидоптерологам всегда есть что сказать, и еженедельно приходили письма от лорда Темплтона-Вейна. Виконт писал в непринужденной разговорной манере о текущих делах и общих интересах, и по прошествии нескольких месяцев переписки мы подружились.
И от Стокера? Ни одного слова. Ни одной строчки, набросанной на грязной открытке. Ни одного постскриптума, добавленного к письмам брата. Ничего, кроме молчания, красноречивого и обличающего. Я испытывала глубокое и совершенно иррациональное чувство обиды. Я дала ему понять, что не собираюсь писать и не ожидаю писем от него. И все же. Каждая доставка почты без вестей от Стокера была насмешкой, выражавшей гнев так же красноречиво, как и любые слова.
Пришлось строго напомнить себе, что сама посеяла семена этой ссоры. Теперь нечего жаловаться, что не нравятся плоды, которые они принесли.
Стоя рука об руку с леди Корделией на палубе корабля, несущего нас домой, я думала, какой прием могу ожидать.
* * *
— Что, во имя семи кругов ада, ты имеешь в виду? Что значит, ты хочешь «одолжить» мисс Спидвелл? Ради бога, она не зонт, — пробурчал Стокер в ответ старшему брату, когда виконт вошел в нашу мастерскую.
Такие вопросы часто составляли основную часть речи Стокера; я научилась их игнорировать.
— Кроме того, она вернулась домой всего два дня назад. Сомневаюсь, что успела распаковать свои вещи.
Лорд Темплтон-Вейн оскалил зубы в том, что глупый человек мог принять за улыбку. Он перевел взгляд с трухлявого чучела буйвола на кучу гнилых опилок, которые Стокер деловито из него вынимал.
— Стокер, как приятно тебя видеть! Я не заметил тебя за этим буйволом. Бесспорно, совершенствуешь свое ремесло.
Стокер был историком-натуралистом, и ему довольно часто выпадала участь восстанавливать грязные образцы таксидермического искусства. Задница буйвола была далеко не худшим местом, где я видела голову Стокера.
Его светлость цокнул языком, пренебрежительно взглянув на младшего брата.
— Кроме того, думаю, мисс Спидвелл вряд ли нуждается в помощи в организации своих дел.
Он задержался на последнем слове на одно биение пульса дольше, чем следовало. У виконта был дар к вкрадчивым предположениям, и я подавила вздох раздражения: он только что им воспользовался.
Мы со Стокером практически не разговаривали после моего возвращения, обмениваясь прохладными приветствиями и бессмысленной болтовней о работе. Но у меня были надежды на оттепель — при условии, что виконт не воспрепятствует этой возможности.
Я подняла глаза от лотка Nymphalidae, который сортировала, и перевела на них карательный взгляд.
— Я не ваша няня, но если потребуется, перекину одного из вас через колено.
Стокер, который был выше меня на полфута и на сорок фунтов тяжелее, скорчил гримасу. Ответ его брата был намекающе похотливым.
— Соблазнительная перспектива, — пробормотал его светлость, приподняв изысканные брови и вздыхая.
Я проигнорировала это замечание и отряхнула руки, отложив бабочек в сторону.
— Мой лорд, прежде чем вы объясните свой комментарий, возможно, мы могли бы немного освежиться.
Его светлость казался обиженным.
— Ненавижу чаепития, — возразил он.
Пришла моя очередь фыркать.
— Не такой чай.
С неохотного согласия Стокера я достала
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (142) »
Книги схожие с «Опасное сотрудничество» по жанру, серии, автору или названию:
Кен Фоллетт - Опасное наследство Жанр: Детектив Серия: Ф.О.Л.Л.Е.Т.Т. |
Деанна Рэйборн - Опасное сотрудничество Жанр: Исторический детектив Серия: Тайны Вероники Спидвелл |
Виталий Кулак - Опасное поручение Жанр: Приключения Год издания: 2023 |
Деанна Рэйборн - Зловещее Проклятие Жанр: Исторический детектив Серия: Тайны Вероники Спидвелл |
Другие книги из серии «Тайны Вероники Спидвелл»:
Деанна Рэйборн - Зловещее Проклятие Жанр: Исторический детектив Серия: Тайны Вероники Спидвелл |
Деанна Рэйборн (Деанна Рэйборн) - Зловещее Проклятие Жанр: Исторический детектив Год издания: 2019 Серия: Тайны Вероники Спидвелл |
Деанна Рэйборн (Деанна Рэйборн) - Опасное сотрудничество Жанр: Исторический детектив Год издания: 2019 Серия: Тайны Вероники Спидвелл |
Деанна Рэйборн - Убийственная связь Жанр: Исторический детектив Серия: Тайны Вероники Спидвелл |