Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Исторический детектив >> Сборник "Весь Филипп Ванденберг". Компиляция.кн.1-12


В книге "Лидерство. 25 ключевых принципов построения взаимоотношений с людьми" Джон Максвелл, признанный эксперт в области лидерства, раскрывает секреты создания прочных и значимых взаимоотношений. Используя практические примеры и наглядные истории, Максвелл предлагает 25 принципов, которые помогут лидерам и всем заинтересованным в улучшении межличностных отношений. Книга разделена на пять частей, каждая из которых охватывает важный аспект построения взаимоотношений: доверие,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Кулинарные мифы. Сергей Александрович Мазуркевич
- Кулинарные мифы

Жанр: Кулинария

Год издания: 2004

Серия: Антология наших заблуждений

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Аш 10. Вадим Львов (Клещ)
- Аш 10

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2018

Серия: Аш

Филипп Ванденберг - Сборник "Весь Филипп Ванденберг". Компиляция.кн.1-12

Сборник "Весь Филипп Ванденберг". Компиляция.кн.1-12
Книга - Сборник "Весь Филипп Ванденберг". Компиляция.кн.1-12.  Филипп Ванденберг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сборник "Весь Филипп Ванденберг". Компиляция.кн.1-12
Филипп Ванденберг

Жанр:

Исторический детектив, Историческая проза, Самиздат, сетевая литература, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Археологический триллер, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сборник "Весь Филипп Ванденберг". Компиляция.кн.1-12"

Карьеру автора научно-популярной литературы Ванденберг начинает в 1973 году. Он взял годичный отпуск и отправился в Египет для изысканий о так называемом «проклятии фараона». В том же году он публикует свою первую книгу «Проклятие фараонов» о загадочной смерти тридцати археологов, с которой и прокладывает себе путь к вершинам славы «одного из самых успешных писателей Германии». Выходят научно-популярные исторические произведения «Нефертити»/Nofretete (1975) и «Нефертити, Эхнатон и их эпоха»/Nofretete, Echnaton und ihre Zeit (1976). За ними в 1977 году следует не менее успешный «Рамсес», представляющий собой биографию великого египетского фараона с точки зрения исследователя старины. В 80-е годы опубликованы «Нерон. Император и бог, художник и шут» (1981) и «Цезарь и Клеопатра» (1986). Его первый роман «Помпейцы» увидел свет в 1986 году, толчком к его созданию послужило путешествие в Помпею с посещением терм Стабиана с их «гипсовыми трупами». Наибольшего успеха на этой ниве Ванденберг достиг с романами «Сикстинский сговор (тайный заговор)/Сикстинская клятва»/ Sixtinische Verschw?rung (1988) и «Пятое Евангелие»/ Das F?nfte Evangelium (1993). На сегодняшний день в арсенале Филиппа Ванденберга насчитывается 30 произведений, ставших в свое время бестселлерами. Тираж его книг на 2006 г. составляет 21 млн экз. Его книги переведены на 33 языка.

Содержание:

1. Филипп Ванденберг: Дочь Афродиты (Перевод: Александр Андреев)

2. Филипп Ванденберг: ЗЕРКАЛЬЩИК (Перевод: Екатерина Пушкарская)

3. Филип    Ванденберг: Наместница Ра (Перевод: Любовь Ведерникова)

4. Филипп Ванденберг: Вторая гробница (Перевод: Михаил Зима)

5. Филипп Ванденберг: Гладиатор

6. Филипп Ванденберг: Проклятый манускрипт (Перевод: Екатерина Пушкарская)

7. Филипп Ванденберг: Пятое евангелие (Перевод: Алексей Андрейченко)

8. Филипп Ванденберг: Свиток фараона (Перевод: Михаил Зима)

9. Филипп Ванденберг: Сикстинский заговор (Перевод: Михаил Зима)

10. Филипп Ванденберг: Тайна предсказания (Перевод: Светлана Одинцова)

11. Филипп Ванденберг: Тайна скарабея (Перевод: Михаил Зима)

12. Филипп Ванденберг: Тайный заговор (Перевод: Екатерина Пушкарская)


Читаем онлайн "Сборник "Весь Филипп Ванденберг". Компиляция.кн.1-12". [Страница - 2]

выполнить поручение, он из последних сил крикнул:

— Мы победили!

Победа! Афиняне стояли как громом пораженные и смотрели на измотанного в пути гонца. Неожиданная весть казалась непостижимой. Она будто сковала их. Откуда-то послышался тихий робкий голос:

— Мы победили!

Потом второй:

— Мы победили!

И вдруг из сотен уст вырвалось:

— Мы победили! Мы разбили персов!

Опьяненные невероятным успехом своих полководцев, афиняне бросились к лежащему на земле Диомеду. Несколько мужчин схватили его за руки и ноги и понесли над головами. Теперь все увидели: гонец был мертв. Голова и ноги безжизненно свисали. Мужчины молча прошли сквозь толпу к памятнику тираноборцам, который служил символом свободы и изображал тирана Гиппарха, которого закололи кинжалом двое афинян, и бережно положили бездыханное тело у белого мраморного подножия. Женщины и девушки выстроились в очередь, чтобы подойти и поцеловать вестника победы.

Над равниной под Марафоном[9] спустились сумерки. Стрекотание миллионов цикад оглушало греческих солдат. Мильтиад оставил на поле боя полководца Аристида[10] с его воинами. Им было поручено охранять пленных и военную добычу и собирать тела погибших греков. Сам он в сопровождении остальных восьми военачальников выступил в направлении Афин. После поражения персов он ожидал нападения персидского флота на столицу.

В центре огражденного повозками и решетчатым забором лагеря полыхал костер. Вокруг лежали гоплиты в тяжелых доспехах, жевали прутики ивы и выплевывали кору в костер. Пламя шипело. Другие воины носили воду из протекавшей неподалеку речки и давали напиться остальным.

— Посмотрите! — сказал Аристид, показывая в сторону моря. На фоне расплывчатых очертаний острова Эвбея двигались черные тени. Корабли персов плыли на юг.

— Они обогнут мыс Сунион и с первыми лучами солнца нападут на Афины. Это ужасно!

— Да, это ужасно! — повторил Каллий, факелоносец. Черная борода делала его похожим на пленного перса, однако он был вторым человеком после верховного жреца во время Элевсинских мистерий.[11]

— Мы захватили семь персидских кораблей. Но что это по сравнению с сотнями, которые еще остались у них! Если бы удалось захватить хотя бы одного из военачальников!

— Fix обоих окружали орды щитоносцев в шлемах и лучники. Даже Зевс-громовержец не смог бы поразить Ахеменидов! — сказал Аристид, махнув рукой.

Каллий посмотрел в сторону темного острова, видневшегося на горизонте.

— Эритрея выдержала семидневную осаду. И что? Сейчас столица острова — огромная дымящаяся куча развалин. Да защитит Афина, мужественная дочь Зевса, нашу столицу!

— Афина не допустит, чтобы ее блистающие золотом святыни обратились в прах и пепел, — ответил Аристид.

— Да, если бы Афина не взяла под свою защиту гоплитов, никогда бы нам не бывать победителями. Подвижной коннице варваров без труда удалось бы одолеть наши неповоротливые боевые порядки и ослабленные фланги. Но когда мы пошли в атаку, лошади Артафрена оставались на кораблях.

В ночной тишине все еще раздавались крики раненых. Солдаты Аристида продолжали ходить с факелами в поисках раненых и выносить их с поля боя. Каллий взял из костра горящую сучковатую ветку и направился на северо-восток, в сторону болота, куда они загнали побежденных персов. Он хладнокровно смотрел на мертвых варваров, многие из которых все еще сжимали оружие. Казалось, что кое-кто из них смотрел на него и улыбался. Но это ужасающее зрелище не пугало его.

Не отойдя и пяти стадиев[12] от лагеря, Каллий наткнулся на искусно изогнутый персидский лук, украшенный сверкающим перламутром. Наклонившись, чтобы поднять его, Каллий заметил, что его сжимает окровавленная рука. Он наступил ногой на предплечье воина, пытаясь вырвать лук, но тот взревел, как лев, раненный охотником, перевернулся, вскочил и упал на колени перед факелоносцем. По его жестам было видно, что он молит о пощаде. Каллий взялся за меч.

Тогда варвар сорвал с шеи что-то блестящее и протянул элевсинскому жрецу, благоговейно кивая головой. Каллий рассмотрел подарок в свете факела. Это была цепочка, сделанная из множества тонких золотых пластинок. Каллий с довольным видом спрятал украшение в карман.

Перс все еще стоял на коленях и судорожно растягивал губы, пытаясь изобразить на лице улыбку. Он размахивал руками и указывал в сторону болот, будто хотел сказать --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.