Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Исторический детектив >> Офицер по вопросам информации


добрый день! хочу оставить свой отзыв о книге Митрополита Илариона. благодарю за труд батюшку, так как в ней нашла много ответов для себя, чтобы с кротостью и любовью отвечать на вопросы своих верующих в ‘душе’ друзей и знакомых. с чем я не соглашусь, так это о том, что о.Владимир Головин сектант, мое мнение, о его изгнании из сана простая зависть. лично меня 2 года назад проповеди батюшки вернули в Церковь, как многих и многих других людей. и да, я молюсь Соборно с Болгаром. много чудес в...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Марк Миллз - Офицер по вопросам информации

Офицер по вопросам информации
Книга - Офицер по вопросам информации.  Марк Миллз  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Офицер по вопросам информации
Марк Миллз

Жанр:

Исторический детектив

Изадано в серии:

crime

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

978-5-227-03798-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Офицер по вопросам информации"

Весна 1942 года. Британский офицер Максимилиан Чедвик откомандирован на Мальту, военно-морскую базу Великобритании, которую безжалостно бомбят фашисты. Его цель — положительно повлиять на моральный климат среди испытывающего колоссальные тяготы местного населения острова, а значит, тщательно дозировать информацию, чтобы не будоражить общественное мнение. И когда Чедвик узнает о жестоком убийстве нескольких мальтийских женщин, в которых замешан военнослужащий-англичанин с маниакальными наклонностями, он, не предавая подробности огласке, чтобы избежать скандала, берется лично изобличить преступника. Увлекшись расследованием, Чедвик слишком поздно понимает, что его используют в изуверской смертоносной игре.

Читаем онлайн "Офицер по вопросам информации". [Страница - 2]

сожалел о своем решении подслушивать. Спасение пришло в виде большой компании, которая, громко разговаривая и смеясь, ввалилась в ресторан, чтобы пообедать.

— Не об этом ли тот актер всем рассказывал? — спросил лысый собеседника.

— Я, во всяком случае, так думаю.

— Не уверен, что шляпа-федора и плащ подходят такому коротышке. Он похож на ребенка, который изображает Зорро.

Эти явно за столик номер два, подумал Марио, выбираясь из своего убежища, чтобы встретить новых клиентов.

МАЛЬТА

Апрель 1942


Она хорошо знала это кладбище, — не только каждую могилу, надгробие и склеп, но и все целиком. Вне всяких сомнений, она изучила его досконально, чтобы уверенно двигаться по дорожкам даже в безлунную ночь, как эта. Прежде чем сгустились сумерки, ей помогало не сбиться с пути созвездие мерцающих свечей, но даже в самой глубокой темноте ее единственными спутниками были уверенность и цель, к которой она шла.

Теплый ночной бриз донес до нее густой аромат сосновой смолы. Однако сегодня ночью он смешался с запахами разложения. Две случайные немецкие бомбы — или, может быть, итальянские, поскольку эти макаронники вернулись, — накануне разнесли склон холма, перепахав семейные могилы и расшвыряв гробы. Повсюду валялись трупы в разных стадиях разложения. Жуткое зрелище напоминало иллюстрацию к Судному дню.

Отец Дельбоно вознес о них всех молитву на обедне, и за это внимание юное поколение прихода одобряло его, но стремление заигрывать с вечностью вызывало стойкое неприятие старшего поколения. Одни хмурили брови, другие неодобрительно цокали языком со своих мест.

И все-таки ее симпатии принадлежали отцу Дельбоно, а не старому греку и его сморщенной богобоязненной сестре, которые провели весь этот день при безжалостной жаре и нечеловеческой вони, стараясь, чтобы все трупы были найдены и перезахоронены с соответствующими почестями.

Судя по запаху, отец Дельбоно и небольшая команда его помощников не справятся со своей мрачной задачей до сумерек, и она несколько ускорила шаг при мысли о крысах, пирующих неподалеку. Она всегда ненавидела крыс, даже до войны, даже до того, как стали расходиться истории о том, чем промышляют крысы в развалинах рухнувших от бомбовых ударов зданий.

Кармела увидела впереди огонек. Дрожащее пламя, нечеткие контуры лица… человек прикурил сигарету. Затем снова наступила тьма.

Она пошла медленнее — больше из уважения, чем от страха. После того как кладбище превратилось в оживленное место, она не раз в утренние часы после работы проходила через него, полное тоскующих душ. Однажды в темноте она услышала глухие мужские рыдания и сняла обувь, чтобы несчастного не потревожили ее шаги по мощеной тропинке.

— Добрый вечер, — поравнявшись, тихо сказала она на мальтийском.

Он сидел на низкой каменной стенке справа от тропы и ответил на английском.

— Я думаю, ты согласишься, что уже утро, Кармела.

Она не знала этот голос или же не смогла узнать.

— Хорошо заработала вечером?

Мужчина не только был знаком с ней, но и знал, чем она занимается. Кармела порадовалась, что он не видит румянца, выступившего на ее лице.

— Да, неплохо.

— О, ты же знаешь, что так и должно быть.

Ее сердце забилось быстрее, и дело было не столько в словах, сколько в медленном легком акценте.

Его короткий смешок успокоил ее растущие опасения.

— Я всего лишь пошутил.

Он глубоко затянулся. В тусклом мерцании тлеющего табака она смогла разглядеть, что на нем военная форма цвета хаки: рубашка и шорты. Но это не помогло. Недавно все службы перешли на нее, и она не могла разглядеть знаки различия на плечах.

— Кто ты? — спросила она.

— О, теперь я оскорблен.

Это мог быть Гарри, или Бернард, или даже молодой Билл, которого все они называли Малышка Уилли (после чего обязательно разражались смехом). Но она не чувствовала желания смеяться, потому что это мог быть едва ли не любой из офицеров, которые по ночам проходили через «Синий попугай». И этот человек продолжал хранить молчание, наслаждаясь ее смущением, ее растерянностью, что было жестоко.

— Я, пожалуй, пойду.

Он поднялся со стенки и схватил Кармелу за руку прежде, чем она сделала два шага.

— Куда ты спешишь?

Девушка попыталась высвободить руку, но хватка была крепкой. Тихонько вскрикнув, она дернулась, но через мгновение оказалась прижатой спиной к его груди.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Офицер по вопросам информации» по жанру, серии, автору или названию:

Офицер и шпион. Роберт Харрис
- Офицер и шпион

Жанр: Исторический детектив

Год издания: 2017

Серия: Звезды мирового детектива

Дикий сад. Марк Миллз
- Дикий сад

Жанр: Исторический детектив

Год издания: 2011

Серия: Мастера остросюжетного романа

Другие книги из серии «crime»:

Сборщик клубники. Моника Фет
- Сборщик клубники

Жанр: Триллер

Год издания: 2012

Серия: crime

Целитель. Антти Туомайнен
- Целитель

Жанр: Триллер

Год издания: 2013

Серия: crime

Случайные смерти. Лоуренс Гоуф
- Случайные смерти

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 1995

Серия: Уиллоус и Паркер