Роберт ван Гулик - Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди
Название: | Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди | |
Автор: | Роберт ван Гулик | |
Жанр: | Исторический детектив | |
Изадано в серии: | Лекарство от скуки, Судья Ди #21 | |
Издательство: | Иностранка | |
Год издания: | 2001 | |
ISBN: | 5-94145-028-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди"
Судье Ди, «Шерлоку Холмсу Древнего Китая», предстоит разгадать три загадки: кто обезглавил молодую женщину, кто отравил выдающегося борца и кто свел в могилу торговца тканями? Чтобы это сделать, судья Ди должен пройти через сложный лабиринт заговоров, низких интриг и сильных человеческих чувств.
Читаем онлайн "Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди". [Страница - 4]
Спать мне совершенно не хотелось. Я вошел в библиотеку и принялся записывать историю, которую услышал только что от брата. С первыми лучами солнца я отложил кисточку, вышел из библиотеки на веранду и лег спать на бамбуковое ложе.
Проснулся я около полудня. В доме готовились к обеду; позвав слугу, я приказал принести еду на веранду. Я уже предвкушал, как в ответ на гневные расспросы старшей жены расскажу ей о неожиданном ночном визите брата. После этого я уйду из дома и приду к брату, и мы сможем поговорить по душам, и я наконец узнаю, из-за чего он так скоропалительно покинул Бэйчжоу. Кроме того, мне хотелось прояснить некоторые детали истории о судье Ди, которые казались мне не очень понятными.
Мои мысли неожиданно прервали. Вошел дворецкий и доложил, что прибыл гонец из Бэйчжоу. Дворецкий передал мне письмо от правителя области Бэйчжоу, в котором тот с сожалением сообщал о скоропостижной кончине моего брата.
Судья Ди, в толстой шубе и меховой шапке, сидел, вжавшись в кресло, в своем кабинете. Напротив него на низких табуреточках сидели двое немолодых людей — его помощников. По помещению гулял ледяной сквозняк, и судья, несмотря на теплую одежду, мерз.
— Дует из всех щелей, — сказал судья, обращаясь к помощникам.
— Ветер идет из пустыни на севере, ваша честь, — отвечал один из них. — Я велю слуге подбавить угля в печь.
С этими словами он поднялся и, шаркая, направился к двери.
— Ну, а тебя, Дао Гань, — обратился судья ко второму, — я вижу, северный климат совершенно не беспокоит?
Дао Гань, худой человек в пятнистом кафтане, втянул руки глубже в рукава и улыбнулся.
— А я, ваша честь, ко всему привык. И к холоду, и к жаре. Где мне только побывать не пришлось! К тому же у меня татарский кафтан, а он греет лучше всяких мехов!
Судья Ди подумал, что в жизни не видел более жалкого одеяния, чем пятнистый кафтан Дао Ганя. Впрочем, Дао Гань всегда отличался некоторой скупостью.
Когда-то он начинал как бродячий жулик в Ханьюане; девять лет назад судья Ди вытащил его из одной переделки, уговорил бросить прежнее ремесло и поступить к нему на службу. Впоследствии судье не раз пригождались знания, приобретенные Дао Ганем за время его бурной деятельности: Дао Гань прекрасно знал преступный мир, мог проникать в психологию преступников и предугадывать их действия.
Вернулся первый помощник судьи, десятник Хун. За ним шел слуга с ведром, полным угля. Хун взял ведро, бросил уголь в печь и сел на свою табуретку.
— Не в ветре дело, ваша честь, — сказал он, — а просто кабинет слишком большой. Тридцать цзиней, подумать только! Такого у нас еще никогда не было!
Судья оглядел деревянные колонны, поддерживающие почерневший от времени свод потолка, и окна, заклеенные промасленной бумагой.
— Так ведь здесь еще три года назад была ставка Генералиссимуса Северной Армии. А военные любят простор.
— Ну, сейчас у Генералиссимуса простора хватает, — заметил Дао Гань, — в его распоряжении — целая снежная пустыня!
— По-моему, — откликнулся десятник Хун, — столичная канцелярия несколько отстает от жизни. Когда они отправляли вас сюда, ваша честь, они, должно быть, думали, что граница все еще в Бэйчжоу.
— Пожалуй, ты прав. — Судья Ди улыбнулся. — Когда начальник канцелярии передавал мне бумаги, он был очень вежлив, хоть и несколько рассеян. Он сказал, что надеется, что на земле варваров меня ждут такие же успехи, как и в Ланьфане. Но от Бэйчжоу до границы с варварами — три сотни миль, да еще стотысячная армия на охране.
Десятник Хун дернул сам себя за клочковатую бороду, встал и пошел в дальний угол комнаты за чаем.
Хун Лян всю жизнь прислуживал в семье Ди и ходил за судьей, когда тот был еще маленьким ребенком.
Двенадцать лет назад, когда судья Ди получил первое назначение на должность уездного начальника, Хун, к тому времени уже пожилой человек, настоял, чтобы ему позволили сопровождать своего воспитанника. Судья --">Книги схожие с «Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди» по жанру, серии, автору или названию:
Феликс Мирский - Чисто римское убийство Жанр: Исторический детектив Год издания: 2020 |
Стивен Сейлор - Убийство на Аппиевой дороге (ЛП) Жанр: Исторический детектив Серия: roma sub rosa |
Роберт ван Гулик - Знаменитые дела судьи Ди Жанр: Исторический детектив Год издания: 2002 Серия: Судья Ди |
Роберт ван Гулик - Знаменитые дела судьи Ди Жанр: Классический детектив Год издания: 2021 Серия: Судья Ди |
Другие книги из серии «Лекарство от скуки»:
Рафаэль Кардетти - Свинец в крови Жанр: Детектив Год издания: 2006 Серия: Лекарство от скуки |
Зоэ Бек - Ранняя смерть Жанр: Детектив Год издания: 2014 Серия: Лекарство от скуки |
Элизабет Джордж - Картина без Иосифа Жанр: Классический детектив Год издания: 2004 Серия: Лекарство от скуки |
Роберт Антон Уилсон - Расплата Жанр: Детектив Год издания: 2016 Серия: Лекарство от скуки |