Грегори Макдональд - Флетч & Co
Название: | Флетч & Co | |
Автор: | Грегори Макдональд | |
Жанр: | Иронический детектив, Крутой детектив | |
Изадано в серии: | Библиотека приключений и научной фантастики (СИ) | |
Издательство: | poRUchik-SI | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Флетч & Co"
Грегори Макдональд (Gregory Mcdonald; 15 февраля 1937 — 7 сентября 2008) — американский журналист и писатель. Известность получил за серию романов о журналисте Ирвине Морисе Флетчере по прозвищу «Флетч». В последующей экранизации его сыграл Чеви Чейз. Книжная серия про Флетча из 9 книг породила последующий цикл книг про «Флинна», а также про сына Флетча.
В книгу вошли произведения четырех циклов: «Флетч», «Сын Флетча», «Флинн» и «Скайлар».Читаем онлайн "Флетч & Co". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (1182) »
– И что мы должны об этом написать? Можешь не говорить, постараюсь догадаться сам, – Френк потер лоб. – «ПРОСТИТУТКИ БЕГАЮТ ТР...
– Трусцой.
– «ДЕВУШКИ ПО ВЫЗОВАМ КОНЧАЮТ НА БЕГУ»?
– Подумайте, какие у них ноги, Френк.
– Я уже возбудился.
– Они рекламировали свое дело, Френк.
– Ты тоже финишировал?
– Конечно. Следом за ними. Если репортер изучает какой-то вопрос, ему не след останавливаться на полпути.
– Вот ты и держался позади.
– Вы, однако, не уловили главного.
– Не уловил?
– Эти девушки по вызовам использовали спортивное мероприятие для рекламы своего бизнеса.
– Итак, несколько проституток пробежались вчера по городским улицам. А почему бы и нет? Закон этого не запрещает. Они были в футболках с рекламой их фирмы. К их клиентуре добавилось несколько похотливых старичков, затесавшихся среди зрителей. Никак не возьму в толк, что тут интересного.
– Сегодня вы напечатали их фотографии. В спортивном разделе. На старте и на финише. Спереди и сзади.
Френк побледнел.
– Мы напечатали?
– Вы.
– О господи! – Френк подхватил с пола утренний номер «Ньюс трибюн» и раскрыл на спортивных страницах.
– Это и есть самое интересное.
– Ты хочешь сказать, что мы влипли в историю.
– Отрекламировали фирму, поставляющую девушек по вызовам. Бесплатно. Вам еще не звонил архиепископ? И окружной прокурор не беспокоил? Рекламодатели тоже не жаловались?
– Черт! Кто-то специально подложил нам такую свинью.
– Френк, спортивный раздел вы должны поручить мне.
– Ты только посмотри на подписи под фотоснимками. «Зрители не оставили без внимания красоту и прекрасную физическую форму сотрудниц компании „Дружеские услуги Бена Франклина“, участвовавших вчера в Сардинальском пробеге». «Сотрудницы „Бена Франклина“ финишируют в арьергарде бегунов в том же составе, что ушли со старта»... Я этого не переживу.
– Они никуда не торопились.
– Ты, судя по всему, тоже.
– Вы же учили меня никогда не забегать вперед.
– Подниматься спозаранку и приходить на работу... – Френк уже раскрыл конкурирующее издание «Кроникл газетт».
– В «Газетт» фотоснимков девушек нет, Френк. Ни спереди, ни сзади. Они фотографировали победителей. Там собрались ярые последователи установившихся канонов журналистики. Отметают все изыски.
Френк откинулся на спинку. Он напоминал боксера в перерыве между раундами.
– Почему я должен начинать неделю с разговора с тобой?
– Чтобы влить в свою жизнь свежую кровь. Немножко встряхнуться. Взглянуть на рутинное под новым углом. К примеру, на раздел спорта.
– У тебя есть галстук?
– Конечно.
– Я никогда не видел тебя в галстуке.
– На нем подвешен один конец доски для серфинга.
– Полагаю, ты не шутишь. А на чем подвешен второй?
Флетч посмотрел на свои джинсы.
– На поясе, который мне кто-то подарил.
– Я решил в этот уик-энд, что дам тебе еще один шанс, – Френк взглянул на часы.
– Вы хотите поручить мне спортивный репортаж?
– Нет. Почему-то все хотят, чтобы сотрудник являл собой сплав молодости, энергии и опыта. Такое сочетание встречается крайне редко.
– Полицейская операция? Отлично.
– Я подумал, что мы можем попытаться стесать для тебя кой-какие острые углы.
– Законодательное собрание штата? Мне это по силам. Только дайте аккредитационную карточку.
– Да, тебе не хватает опыта, внешнего лоска. Костюм у тебя имеется, не так ли?
– Суд! Черт, вы хотите, чтобы я вел колонку «Из зала суда»? Я знаю, как работает суд, Френк. Просто удивительно, сколь мало законности в тамошних деяниях. Я...
– Светская хроника.
– Светская?..
– Светская хроника. Ты так быстро определяешься с достижениями покойников, без труда находишь двоюродных братьев и сестер, желающих пожениться. Такая наблюдательность незаменима, когда пишешь о светском обществе.
– Под светским обществом вы подразумеваете высший свет?
– Высший свет, низший свет, ты понимаешь, стиль жизни. Все эти пустячки, которые так близки сердцу среднего класса, составляющего основу наших читателей.
– Френк, я не верю в светское общество.
– Это не беда, Флетч. Общество не верит --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (1182) »
Книги схожие с «Флетч & Co» по жанру, серии, автору или названию:
Грегори Макдональд - Карнавал Флетча Жанр: Иронический детектив Год издания: 1992 Серия: Флетч |
Другие книги из серии «Библиотека приключений и научной фантастики (СИ)»:
Эрл Стенли Гарднер - Весь Перри Мейсон в 4-х томах. Том 3. Жанр: Классический детектив Год издания: 2020 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики (СИ) |
Кир Булычев, Игорь Всеволодович Можейко - Река Хронос Жанр: Альтернативная история Год издания: 2020 Серия: Река Хронос |
Грегори Макдональд - Флетч & Co Жанр: Крутой детектив Год издания: 2020 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики (СИ) |
Рекс Стаут - Всё о Ниро Вульфе. Том 3 Жанр: Классический детектив Год издания: 2020 Серия: Все произведения о Ниро Вульфе в трех томах |