Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Крутой детектив >> Большое убийство

Микки Спиллейн - Большое убийство

Большое убийство
Книга - Большое убийство.  Микки Спиллейн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Большое убийство
Микки Спиллейн

Жанр:

Крутой детектив

Изадано в серии:

Майк Хаммер #4

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Большое убийство"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Большое убийство". Главная страница.

Микки Спиллейн Большое убийство

Глава 1

Это была одна из тех ночей, когда тучи висят над землей очень низко, и все покрывается мглой. Дождь яростно стучал в стекла бара и пытался ворваться внутрь каждый раз, когда очередной пьянчужка вываливался за дверь. В помещении тошнотворно воняло кислым пивом, потом и дешевыми женщинами.

Двое пьяниц уныло препирались возле музыкального автомата, стараясь поставить свою пластинку, пока мулатка в слишком узком для нее платье не сунула монетку в автомат, который заиграл что-то громкое и бестолковое.

Один из пьяниц схватил ее, думая потанцевать, но она отпихнула его прочь.

Тогда он стал танцевать с другим пьяницей.

Я сидел откинувшись на стуле возле автомата по продаже сигарет.

Мулатка заметила меня и направилась в мою сторону. Я как раз подал знак бармену, и она решила, что я смогу угостить и ее.

— Вы только что пришли? — спросила она, покачивая бедрами.

— Нет, я сижу тут с шести часов.

— Угостите? — она примостилась рядом, стараясь теснее прижаться ко мне бедром.

— Нет.

Ответ не пришелся ей по вкусу и она перестала прижиматься.

— Но ведь джентльмены обычно угощают дам? — удивилась она и скромно потупила глаза. Вероятно, ей это казалось обольстительным, но так как одно веко у нее прикрылось больше, чем другое, она выглядела просто глупо.

— А я не джентльмен, детка.

— Но я-то дама, поэтому можете не скупиться мне на выпивку.

Сдавшись, я купил ей выпивку. В конце стойки сидел какой-то тип в армейской форме без погон и старался не глядеть на бармена, он уже давно растягивал последнюю каплю в рюмке, и ему ужасно не хотелось выходить под дождь. Сжалившись над ним, я и ему выставил порцию виски.

Бармен с укором взглянул на меня и заметил:

— Эти бродяги оберут вас как липку.

— С меня много не возьмешь, — возразил я, а дама заулыбалась и снова прижалась ко мне.

— А я так рассчитывала на вас!

— На продолжение можете не рассчитывать.

— Почему, милый?

— Отстань!

Она внимательно посмотрела мне в глаза и отвернулась.

— Вы не очень-то дружелюбны, мистер. Что с вами? У вас неприятности с женщинами? Я запросто вылечу вас от импотенции.

— С этим делом у меня всегда было великолепно. Я просто мизантроп.

— Вы? — изумилась она, отшатываясь, как будто я был заразным, но свою порцию виски она все же вылакала.

— Проваливай! — Она помрачнела еще больше.

— Какого черта вы себя так ведете? Я никогда...

— Не люблю людей! — оборвал я ее. — Особенно они мне противны, когда с ними знакомишься ближе. Все они оказываются гнусными, грязными и от них можно ожидать любых гадостей. Поэтому я не люблю людей и тебя в том числе, может поэтому я мизантроп.

— Я могла бы поклясться, что ты хороший парень.

— Может такие и есть на этом свете, но я не из таких. Проваливай сестричка!

Мулатка окинула меня пронзительным взглядом, который отрепетировала для особых случаев и отчалила, так что я спокойно мог допить свою порцию.

Мне не хотелось проводить вечер в этой забегаловке, но она была единственной в этом квартале. В Ист-Энде никогда не было шикарных ресторанов. И вот я сидел здесь, наблюдая, как медленно ползут стрелки часов и ждал, когда перестанет идти дождь, но он тоже никуда не торопился.

С какой-то нудной злобой дождь барабанил в окна миллионами пальцев, заглушая болтовню и прерываясь лишь грохотом музыки.

Такая обстановка угнетающе действует на кого угодно. На другом конце стойки вспыхнула драка и драчуны заметались по помещению. Бармен мгновенно успокоил их, стукнув одного из них по голове молотком для колки льда.

Другой бросил свой стакан и поплелся вон. Мулатка, отчаявшись найти более выгодную добычу, подхватила другого, благо у него еще звенели монеты, и потащила его под дождь к себе домой. Парню это не очень понравилось, но физиология победила и он поплелся за ней.

А я взял еще маленькую порцию.

Прошло еще несколько минут и мне совсем опротивело сидеть здесь: надо было убираться или устроить тут еще одну драчку, но взглянув на бармена с молотком в руках, я предпочел мирно допить виски. Потом я осмотрелся, думая уже встать, но тут дверь бара распахнулась и на пороге возник мокрый и дрожащий парень в безрукавке. В руках он держал сверток, прикрытый от дождя плащом. Он окинул беглым взглядом комнату и, рухнув на один из стульев, опустил сверток рядом.

Никто не обратил на него внимание. Он --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Большое убийство» по жанру, серии, автору или названию:

Коп ушёл. Микки Спиллейн
- Коп ушёл

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1992

Серия: Мастера остросюжетного детектива

Другие книги из серии «Майк Хаммер»:

Суд - это я. Микки Спиллейн
- Суд - это я

Жанр: Боевик

Год издания: 1991

Серия: Майк Хаммер

«…И аз воздам». Микки Спиллейн
- «…И аз воздам»

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1993

Серия: Майк Хаммер

Большая резня. Микки Спиллейн
- Большая резня

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1993

Серия: Майк Хаммер