Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Шпионский детектив >> Прямая угроза (в сокращении)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 900, книга: Арлекин. Судьба гения
автор: Пётр Маркович Алешковский

Петр Алешковский Историческая проза "Арлекин. Судьба гения" - увлекательный исторический роман, в котором автор воссоздает жизнь и творчество знаменитого итальянского актера-комика Карло Гоцци. Роман охватывает период с середины XVIII до начала XIX века. Мы становимся свидетелями становления Гоцци как гениального актера, его побед и поражений, любви и интриг. Алешковский мастерски изображает богемный мир эпохи Просвещения, его атмосферу творческого вдохновения и закулисных...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Звёздная тропа. Эрин Хантер
- Звёздная тропа

Жанр: Природа и животные

Год издания: 2018

Серия: 05. Коты-Воители: Начало племён

Стелла Римингтон - Прямая угроза (в сокращении)

Прямая угроза (в сокращении)
Книга - Прямая угроза (в сокращении).  Стелла Римингтон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Прямая угроза (в сокращении)
Стелла Римингтон

Жанр:

Шпионский детектив, Любительские переводы

Изадано в серии:

Лиз Карлайл #5, liz carlyle #5

Издательство:

Ридерз Дайджест

Год издания:

ISBN:

978-5-89355-673-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Прямая угроза (в сокращении)"

Офицер МИ-5 Лиз Карлайл получает приказ о срочном переводе в Северную Ирландию, где некая радикальная группировка поставила под угрозу мирный процесс. И когда исчезает один из ее подчиненных, Лиз вынуждена практически в одиночку противостоять безжалостным террористам, чьи притязания простираются далеко за пределы Ирландии.

Читаем онлайн "Прямая угроза (в сокращении)". [Страница - 4]

увидев его, перенесшего такую утрату, ощутила боль в сердце. Разумеется, она написала ему и он ответил, поблагодарив за сочувствие. Мальчики, писал он, очень поддерживают его, хоть ему за них и тревожно, что лишь естественно. Письмо Чарльза завершалось словами о том, что ему не терпится вернуться к работе.

Лиз надеялась, что ему в не меньшей степени хочется увидеться и с ней. Ей очень не хватало его — и как начальника, и… кого, если быть точной? Она лишь недавно решилась признаться себе, что питает к Чарльзу сильное чувство, хоть они даже ни разу не поцеловались. Может быть, теперь что-то изменится, подумала Лиз и сразу ощутила себя виноватой в том, что помышляет о своем будущем с Чарльзом — будущем, которого Джоанн Уэдерби никогда уже не увидит.

Рядом с Лиз сидел друг ее матери Эдвард Треглоун. Придерживая на коленях аккуратно сложенную памятку церковной службы, он шептался с матерью Лиз, которая сидела по другую от него сторону. Узнав когда-то, что Эдвард, познакомившийся с ее матерью лишь пару лет назад, был другом детства Джоанн Уэдерби, Лиз очень удивилась этому совпадению. Оказывается они выросли вместе в одном городке в графстве Кент, но, повзрослев, потеряли друг друга из виду, а после встретились снова — благодаря, как это ни странно, Лиз.

После того как Лиз тяжело ранили несколько месяцев назад — во время расследования заговора, имевшего целью срыв конференции по Ближнему Востоку, — она перебралась к матери. Беспокоившийся за ее безопасность Чарльз Уэдерби связался с Эдвардом, и они сразу, еще до того, как выяснилось, что Эдвард дружил когда-то с Джоанн, понравились друг другу.

Отзвучала прелюдия Баха, теперь в церкви был слышен лишь легкий стук дождя по крыше. Затем перед паствой появился викарий и началась собственно служба. Текстов на ней было зачитано два, и оба — сыновьями покойной; голос Сэма, когда он добрался до конца «Оды к осени» Китса, любимого, как он объяснил собравшимся, стихотворения его матери, дрогнул, однако мальчик сумел взять себя в руки и сильным, звучным голосом дочитал последние строки:

из садов

Ударит крупной трелью реполов

И ласточка с чириканьем промчится.[1]

Прозвучал финальный гимн, служба завершилась, люди начали медленно покидать церковь. Дождь прекратился, небо немного просветлело. Чарльз и его сыновья стояли у выхода из церкви. Лиз позволила Эдварду и своей матери первыми подойти к нему со словами соболезнования. Затем настал ее черед.

— Лиз, — сказал Чарльз, крепко сжав ее ладонь, — я рад тебя видеть. Большое спасибо, что пришла. Как твое здоровье?

— Все хорошо, Чарльз, — постаралась бодро, как только могла, ответить она. До чего это похоже на Чарльза — в такой день поинтересоваться ее здоровьем.

— Ты ведь знакома с Сэмом, — сказал он, поворачиваясь к сыну. Мальчик смущенно улыбнулся и пожал протянутую Лиз руку. Женщина в черной шляпе, которую она заметила в церкви, подошла к старшему сыну и положила ладонь ему на руку. Может быть, она ему приходится теткой?

Чарльз сказал:

— Познакомься, Лиз, это Алисон.

Женщина взглянула на Лиз, улыбнулась. Очень красивое, приветливое лицо, высокие скулы, необычные, фиалковые глаза.

— Лиз, — сказала она, — я много о вас слышала.

Вот как? — удивленно подумала Лиз. Интересно от кого — от Чарльза? Или от Джоанн?

Чарльз пояснил:

— Алисон наша соседка. Уже многие годы.

— Да. В день нашего переезда Джоанн принесла мне кекс. — Она с нежностью посмотрела на Сэма. — Вас, молодой человек, тогда еще и на свете не было.

Возможности поговорить с Чарльзом ожидали и другие люди, поэтому Лиз отошла от него. Она была приглашена на поминки в дом Уэдерби, находившийся в нескольких милях от церкви, однако участвовать в людном сборище ей сейчас не хотелось — ей хотелось увидеться с Чарльзом наедине.

Она попрощалась с матерью и Эдвардом и ушла, решив поехать в Темз-Хаус и заняться работой. С Чарльзом она сможет повидаться и там — причем довольно скоро. А если Чарльзу захочется поговорить с кем-то сегодня, его соседка Алисон, чувствовала Лиз, с удовольствием составит ему компанию.


Что-то задерживало их. Водитель нетерпеливо постукивал пальцами по рулю, а Бет Дэвис смотрела в окно на редкий лес, тянувшийся к югу от Ричмонда вдоль шоссе A-307, и гадала, удастся ли ей поспеть на совещание, которое она --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Прямая угроза (в сокращении)» по жанру, серии, автору или названию:

Ноль-контакт (в сокращении). Дэвид Волстенкрофт
- Ноль-контакт (в сокращении)

Жанр: Шпионский детектив

Год издания: 2006

Серия: Избранные романы Ридерз Дайджест