Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Шпионский детектив >> Полковник Сун


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1536, книга: Приглашение на Сретение
автор: Роберт Грейвс

Роберт Грейвс Фэнтези "Приглашение на Сретение" - это захватывающая и необычная книга, которая перенесет вас в мир мифов и легенд. Роберт Грейвс, мастер мифологии, создает интригующие и атмосферные декорации для этой уникальной истории. В центре повествования находится Мартин Уилсон, обычный офисный работник, который получает таинственное приглашение на похороны своего давно потерянного дяди. Когда Мартин прибывает на отдаленный остров, где должно состояться Сретение, он...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Сынология. Матери, воспитывающие сыновей. Найджел Латта
- Сынология. Матери, воспитывающие сыновей

Жанр: Психология

Год издания: 2012

Серия: Прежде чем ваш ребёнок сведёт вас с ума

Кингсли Эмис - Полковник Сун

Полковник Сун
Книга - Полковник Сун.  Кингсли Эмис  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Полковник Сун
Кингсли Эмис

Жанр:

Шпионский детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Полковник Сун"

Похищен бессменный начальник Джеймса Бонда — М. Чтобы найти его, а также сорвать планы хитроумного китайского агента, Бонд готов пойти на все, даже пойти на сотрудничество с агентами ГРУ.

Читаем онлайн "Полковник Сун". [Страница - 97]

камерами и тому подобными вещами.

— Напичкан до последнего шва, — с легким удивлением, впервые с момента своего возвращения Бонд вспомнил о тех приспособлениях, которые были установлены в секции Кью — отмычки, пилки, миниатюрный передатчик. Он был совершенно прав, считая их бесполезными и бессмысленными, когда дело действительно принимает серьезный оборот.

Лицас проглотил содержимое своего бокала.

— Я должен идти. О Ионидесе дам знать. Всех, кого знаю, попросил быть настороже. Видно, он продал «Альтаир» в Египте или еще где и решил пока переждать. Но странно. Я готов был поручиться за его честность.

— И я тоже, — сказала Ариадна.

— И я, — присоединился Джеймс, вспоминая невинный взгляд Георгиса, его гордую осанку.

— Ну, ладно… Уезжаешь утром? Приезжай в Грецию еще, Джеймс. Когда за тобой не будут гнаться ни китайцы, ни русские. Есть еще много мест, которые я хотел бы тебе показать.

— Я вернусь. До свидания, Нико. Мужчины пожали друг другу руки. Лицас поцеловал Ариадну и ушел.

Бонд посмотрел на ее сильное, живое лицо.

— Как дела, Ариадна?

— Отлично. Разве по мне не видно?

— Видно. Но я имел в виду… после той ночи? Она улыбнулась.

— Все было не так уж страшно. Как я ненавидела их! Но я позаботилась о том, чтобы лишить их всякого удовольствия. Я так и не уступила им. В конце концов они выкинули меня из постели, один из них заснул, а другой ушел. Все позади, милый. Идем. Бьюсь об заклад, ты голоден.

— Ужасно. Куда пойдем?

— Конечно, не в ресторан Диониса. — Они оба засмеялись. — Найдем, куда. Кстати, ты не поблагодарил меня за помощь, как поблагодарил Нико.

— Конечно, не поблагодарил. Ты ведь на службе. Агент ГРУ. Или уже нет?

Она спокойно посмотрела на него.

— Да, я осталась. Это моя работа.

— После всего? После Аренского и его тупости?

— Да, и после этого. Я поняла, насколько важна эта работа.

— Если ты действительно так считаешь, то, конечно, не должна менять своего решения.

Ариадна положила руку ему на плечо.

— Не будем сегодня говорить о делах. У нас мало времени. Тебе обязательно нужно завтра ехать?

— Обязательно. Но ты ведь веришь, что я не хочу, правда?

— Да. Да, милый. Идем.

Когда пятью минутами позже они оказались на площади, и вокруг них уже бурлили вечерние Афины, Бонд сказал:

— Поедем в Лондон вместе, Ариадна. Ненадолго. Уверен, тебе дадут отпуск.

— Точно так же, как ты не хочешь уезжать, я хочу поехать с тобой. Но не могу. Я знала, что ты попросишь меня, и уже готовилась сказать «да». Но потом я поняла, что не должна так поступать. Кажется, Аренский был прав, когда сказал, что я буржуазна. Я по-прежнему связана предрассудками среднего класса. По-твоему, я говорю глупости?

— Нет. Но мне от этого грустно.

— Мне тоже. Такова наша работа. Другие думают, будто нам хорошо, будто мы свободны. Но мы-то не свободны, да?

— Да, — подтвердил Бонд. — Мы заложники. Но будем наслаждаться нашей несвободой, пока это в нашей власти.

Примечания

1

Вали отсюда, дерьмо (греч.).

(обратно)

2

Дорогой мой (греч.).

(обратно)

3

Спасибо! (греч.).

(обратно)

4

Да? (греч.).

(обратно)

5

Добрый день. Не скажет ли почтенный… где сейчас кирие Лицас? (греч.).

(обратно)

6

Мясник! Чудовище… (греч.).

(обратно)

7

Янни, это кирие Джеймс… (греч.).

(обратно)

8

Кирие Джеймс. Деспинис Ариадна.

(обратно)

9

Капитан! (греч.).

(обратно)

10

Слушаю… что вам нужно? (греч.).

(обратно)

11

Господи, помоги мне! (греч.).

(обратно)

12

Вот так хитрец, а, Вилли? (нем.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.