Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Криминальный детектив >> Антология зарубежного детектива-31. Компиляция. Книги 1-16


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1668, книга: Разоблаченная
автор: Джасинда Уайлдер

Ого, вау, эта книга "Разоблаченная" от Джасинды Уайлдер просто сносит крышу! Так сильно зацепила, что я не могла оторваться от нее, пока не перевернула последнюю страницу. История закручивается вокруг загадочной Мадам Икс, которая оказывается содержанкой миллиардера. Но не ждите очередного клишированного любовного романа, потому что в этой книге есть что-то еще. Уайлдер мастерски раскрывает тайны прошлого Мадам Икс, и они просто шокируют. Наблюдая за тем, как Мадам Икс борется со...

Андраш Тотис , Енё Рейто , Вольфганг Шрайер , Хайнер Ранк , Петер Випп , Гюнтер Карау , Енё Рэйтё , Ганс Эттинген , Хайнц Фивег , П. Ховард , Данг Тхань - Антология зарубежного детектива-31. Компиляция. Книги 1-16

Антология зарубежного детектива-31. Компиляция. Книги 1-16
Книга - Антология зарубежного детектива-31. Компиляция. Книги 1-16.  Андраш Тотис , Енё Рейто , Вольфганг Шрайер , Хайнер Ранк , Петер Випп , Гюнтер Карау , Енё Рэйтё , Ганс Эттинген , Хайнц Фивег , П. Ховард ,  Данг Тхань  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Антология зарубежного детектива-31. Компиляция. Книги 1-16
Андраш Тотис , Енё Рейто , Вольфганг Шрайер , Хайнер Ранк , Петер Випп , Гюнтер Карау , Енё Рэйтё , Ганс Эттинген , Хайнц Фивег , П. Ховард , Данг Тхань

Жанр:

Полицейский детектив, Криминальный детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детектива #2021, Антология зарубежного детектива #31

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Антология зарубежного детектива-31. Компиляция. Книги 1-16"

Очередной том антологии зарубежного детектива содержит в себе романы разных авторов, произведения которых получили самые высокие читательские оценки. Приятного чтения!

Содержание:

1. Андраш Тотис: Убить голыми руками

2. Андраш Тотис: На острие меча (Перевод: Татьяна Воронкина, О Кокорин)

3. Петер Випп: Совершенно секретно (Перевод: А. Полещук)

4. Гюнтер Карау: Двойная игра (Перевод: Л. Латышев)

5. П. Ховард: Кровь тигра

6. Енё Рэйтё: Найденный крейсер (Перевод: Т. Воронкина)

7. Енё Рейто: Невидимый Легион (Перевод: Анатолий Креснин)

8. Енё Рэйтё: Новые приключения Грязнули Фреда (Перевод: Т. Воронкина)

9. Енё Рейтё: Остросюжетный детектив (Перевод: А. Креснин)

10. Хайнер Ранк: Дорожное происшествие (Перевод: Софья Фридлянд)

11. Андраш Тотис: Гориллы

12. Данг Тхань: Икс-30 рвёт паутину (Перевод: И. Огнетов, А. Воронин, Сергей Афонин)

13. Хайнц Фивег: Пожар в лаборатории №1

14. Вольфганг Шрайер: Акротирский шпион (Перевод: М. Дятленко)

15. Вольфганг Шрайер: Прелюдия 11 (Перевод: Евгений Факторович)

16. Ганс Эттинген: Крысы появляются ночью (Перевод: А. Кравченко)



                                                                            

Читаем онлайн "Антология зарубежного детектива-31. Компиляция. Книги 1-16". [Страница - 1475]

(Прим. пер.).

(обратно)

80

Секретная служба — английская разведка.

(обратно)

81

Дорогой друг (фр.).

(обратно)

82

Central Intelligence Agency (англ.) — Центральное разведывательное управление США.

(обратно)

83

Си-Ай-Си — Counterintelligence Corps (CIC) — контрразведывательная служба США. — Прим. ред.

(обратно)

84

Си-Ай-Ди — Counterintelligence Detachment (CID) — отряд контрразведывательной службы США. Ми-Ай-Ди — Military intelligence Detachment (MID) — отряд военной разведки США. — Прим. ред.

(обратно)

85

Пристрастие, увлечение (англ.). — Прим. ред.

(обратно)

86

Сокращенно от Kriminalpolizei (Kripo) — уголовная полиция (нем.). — Прим. ред.

(обратно)

87

Группа борьбы против бесчеловечности — одна из крупнейших шпионско-диверсионных организаций, созданных американской разведкой в Западном Берлине для ведения подрывной деятельности против ГДР, Советского Союза и других социалистических стран. — Прим. ред.

(обратно)

88

На Принц-Альбрехтштрассе в Берлине помещалось гестапо. — Прим. ред.

(обратно)

89

От Prost или Prosit — чоканье (нем.). — Прим. ред.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.