Дэшил Хэммет , Джадсон Пентикост Филипс , Эд Макбейн , Треваньян , Джон Данн Макдональд , Уильям Питер Макгиверн , Стенли Эрл Гарднер , Малкем Дуглас , Брет Холлидей - Антология зарубежного детектива-22. Компиляция. Книги 1-10. Романы 1-19
Название: | Антология зарубежного детектива-22. Компиляция. Книги 1-10. Романы 1-19 | |
Автор: | Дэшил Хэммет , Джадсон Пентикост Филипс , Эд Макбейн , Треваньян , Джон Данн Макдональд , Уильям Питер Макгиверн , Стенли Эрл Гарднер , Малкем Дуглас , Брет Холлидей | |
Жанр: | Криминальный детектив, Крутой детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология детектива #2021, Антология зарубежного детектива #22 | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Антология зарубежного детектива-22. Компиляция. Книги 1-10. Романы 1-19"
Очередной том антологии содержит в себе произведения детективного жанра авторов, романы которых получили читательское признание и самые высокие оценки. В этот раз представлены только авторы США. Приятного чтения!
Содержание:
1. Дэшил Хэммет: Худой мужчина. Окружной прокурор действует (Перевод: Владимир Соколов, Д. Прияткин)
2. Стенли Эрл Гарднер: Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника (Перевод: Г. Усовова, А. Шельвах)
3. Треваньян: Санкция «Айгер». Две мертвые китаянки.
4. Джадсон Пентикост Филипс: Холостой прогон (Перевод: Михаил Петрунькин)
5. Уильям Питер Макгиверн: Одинокий мститель. Убийство в госдепартаменте. (Перевод: И Сендериина, Р Поппель)
6. Малкем Дуглас: Девочки из варьете. Зверь милосердия. (Перевод: Р Поппель)
7. Дэшил Хэммет: «Золотая подкова» (Перевод: Анна Иванова, Роман Попель)
8. Брет Холлидей: Дивиденды на смерть. Смерть на ипподроме. Золотая подкова (Перевод: А Иванов, Р Поппель)
9. Эван Хантер: Пропала невеста. Вкус крови. (Перевод: Р Попеля, А Шельваха)
10. Джон Данн Макдональд: Молчание желтого песка. Смерть толкача (Перевод: Р Попель, Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
Читаем онлайн "Антология зарубежного детектива-22. Компиляция. Книги 1-10. Романы 1-19". [Страница - 1138]
— Да. Как успехи?
— Нормально. Мой напарник нашел его. Сейчас вы сможете с ним поговорить.
Из люка показалась голова, и второй полицейский вылез на тротуар. В руке он держал небольшой никелированный револьвер.
Я изучил револьвер. Это был старинный бескурковый «смит-вессон» лет пятидесяти, если не старше.
— Наверное, он уже давно в вашей семье, — сказал я Беверли. — Неудивительно, что оружие не зарегистрировано в полиции.
— Это револьвер моего отца, — глухо отозвалась она.
Вместе с Беверли мы прошли в квартиру. Норман уже лежал в постели. Когда я зажег свет, он сел и молча посмотрел на нас.
Заметив потерянное выражение на лице сестры, он побледнел.
Я сказал:
— Мы только что достали револьвер из люка. Задержись эта женщина у окна ещё минуту-две, она обязательно увидела бы, как вы его туда бросаете.
— Ты рассказала ему? — спросил он Беверли.
Она с несчастным видом покачала головой:
— Он догадался сам, когда узнал, что я наркоманка.
Норман Арден встал и начал одеваться.
— Не расскажете, как всё произошло? — спросил я.
— Почему не рассказать? — безразличным тоном ответил он. — Я и сейчас не жалею о том, что сделал, и снова убил бы его. Возможно, вы поступили бы так же, увидев, как ваша сестра стоит на коленях перед мерзавцем и вымаливает дозу.
— И в это время вошли вы?
— Да. Я видел, что с ней творится, наблюдал весь вечер. Она даже открыла дверь в коридор, чтобы не пропустить его появления. Её било как в лихорадке. Когда он начал вставлять ключ в дверь, она пулей метнулась к нему. Сначала я намеревался просто передать его полиции. Я умышленно выждал пятнадцать минут, рассчитывая войти в квартиру, когда он будет делать ей укол, а потом держать его на мушке, пока не явится полиция… Но вышло иначе, потому что героина у него не было.
— Тогда почему вы его убили? — спросил я.
Следующие несколько фраз он произнес, закрыв глаза:
— Они были в кухне, он варил кофе и пытался её успокоить. Она стояла перед ним на коленях и умоляла сделать ей укол, а он повторял, что героина у него нет, потому что у него неприятности с полицией и он выбросил весь свой запас. Сестра с криком отчаяния обхватила его ноги, сказала, что не только заплатит двойную цену, но тут же ляжет с ним в постель. — Норман открыл глаза и спокойно закончил: — И я его застрелил.
Некоторое время никто не произносил ни слова. Первым нарушил молчание я:
— Точно так же вам следует говорить и на суде, док. Если присяжные признают за вами более тяжкое преступление, чем неумышленное убийство, разницу в сроке отсижу я. Вы готовы?
— Готов, — равнодушно ответил он.
Меня одолевали мрачные мысли, и я чувствовал, что мне необходимо отвлечься. Поместив доктора Нормана Ардена в камеру, я отправился в клуб «Палас», но вдруг вспомнил, что сегодня у Эйприл выходной.
Два часа ночи — чертовски неудобное время для визита к молодой леди, но я всё-таки решился.
Парадная дверь её дома была заперта, но я знал её комнату на четвертом этаже, именно в том окне горел свет. Я нащупал под ногами крошечный камешек и бросил его в окно. Занавески раздвинулись.
Когда Эйприл разглядела в полутьме меня, её лицо осветилось радостью.
Через минуту она вышла из дома:
— Я верила, что ты зайдешь. Не иначе как я сошла с ума.
— Я же обещал.
Я усадил её в машину.
— К которому часу тебе завтра на работу? — спросила она.
— Приказано к десяти, но я возьму отгул.
Примечания
1
Трупное окоченение.(обратно)
2
Служка в синагоге; на сленге — сыщик.(обратно)
3
Еврейский религиозный праздник, Судный день, когда верующие каются в грехах и просят прощения за содеянное.(обратно)
4
Франклин Делано Рузвельт — тридцать второй президент США.(обратно)
5
Димаджи, Джозеф Поль — знаменитый американский бейсболист.(обратно)
6
25 центов.(обратно)
7
От «Tо сlink» — звенеть, греметь (англ.).(обратно)
8
Состав преступления (лат.) (обратно)--">
Книги схожие с «Антология зарубежного детектива-22. Компиляция. Книги 1-10. Романы 1-19» по жанру, серии, автору или названию:
Владимир Николаевич Ишимов, Владимир Николаевич Дружинин, Рудольф Рудольфович Лускач и др. - Антология советского детектива-21. Компиляция. Книги 1-15 Жанр: Советский детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Артур Филлипс, Роберт ван Гулик, Далия Мейеровна Трускиновская и др. - Антология исторического детектива-7. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Исторический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Лев Сергеевич Овалов, Анатолий Яковлевич Степанов, Борис Андреевич Можаев и др. - Антология советского детектива-53. Компиляция. Книги 1-13 Жанр: Компиляции Год издания: 2022 Серия: Антология детектива |
Дороти Ли Сэйерс - Лорд Питер Уимзи. Компиляция. Книги 1-16 Жанр: Классический детектив Год издания: 2024 Серия: Лорд Питер Уимзи |
Другие книги из серии «Антология детектива»:
Картер Браун, Джеймс Хэдли Чейз, Питер Чейни - Блондинка-рабыня / сборник Жанр: Крутой детектив Год издания: 1993 Серия: bestseller |
Дарья Аркадьевна Донцова, Наталья Николаевна Александрова, Марина Крамер и др. - Весенний детектив 2013 (сборник) Жанр: Детектив Год издания: 2013 Серия: Антология детектива |
Джек Хиггинс, Джеймс Мэйо, Эндрю Шугар - Акулья хватка (сборник) Жанр: Триллер Год издания: 1998 Серия: Антология детектива |
Наталья Николаевна Александрова, Марина Крамер, Дарья Александровна Калинина и др. - Весенние детективные истории Жанр: Детектив Год издания: 2020 Серия: Антология детектива |