Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Криминальный детектив >> Антология зарубежного детектива-21. Компиляция. Книги 1-10. Романы 1-18


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2344, книга: Войны мертвых (СИ)
автор: Александр Черниговский

В книге "Войны мертвых" Александра Черниговского читателей ожидает захватывающий мир, где стираются границы между жизнью и смертью. Автор умело смешивает элементы боевой фантастики, ужасов и постапокалипсиса, создавая незабываемое и пугающее приключение. Сюжет начинается с вируса, который превращает людей в нежить. Мир погружается в хаос, а выжившие вынуждены бороться за каждую кроху еды и припасов. Среди них — Владимир, бывший спецназовец, который присоединяется к небольшой группе,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Путешествия по Африке. В В Юнкер
- Путешествия по Африке

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 2006

Серия: Библиотека путешествий

Микки Спиллейн , Росс Макдональд , Рекс Стаут , Рэймонд Торнтон Чандлер , Роберт Ллойд Фиш , Корнелл Уолрич , Патриция Дрю , Шепард Рифкин - Антология зарубежного детектива-21. Компиляция. Книги 1-10. Романы 1-18

Антология зарубежного детектива-21. Компиляция. Книги 1-10. Романы 1-18
Книга - Антология зарубежного детектива-21. Компиляция. Книги 1-10. Романы 1-18.  Микки Спиллейн , Росс Макдональд , Рекс Стаут , Рэймонд Торнтон Чандлер , Роберт Ллойд Фиш , Корнелл  Уолрич , Патриция Дрю , Шепард Рифкин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Антология зарубежного детектива-21. Компиляция. Книги 1-10. Романы 1-18
Микки Спиллейн , Росс Макдональд , Рекс Стаут , Рэймонд Торнтон Чандлер , Роберт Ллойд Фиш , Корнелл Уолрич , Патриция Дрю , Шепард Рифкин

Жанр:

Криминальный детектив, Крутой детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детектива #2021, Антология зарубежного детектива #21

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Антология зарубежного детектива-21. Компиляция. Книги 1-10. Романы 1-18"

Очередной том антологии содержит в себе произведения детективного жанра авторов, романы которых получили читательское признание и самые высокие оценки. В этот раз представлены только авторы США. Приятного чтения!

Содержание:

1. Микки Спиллейн: Фактор «Дельта». Десять плюс один (Перевод: Ирина Гребцова)

2. Микки Спиллейн: Большая резня. Шантаж. (Перевод: А. Соколова)

3. Рекс Стаут: Окошко для смерти. Свидетель обвинения. «…и аз воздам».  (Перевод: В. Соколов, А. Мачерет)

4. Корнелл Уолрич: Дама-призрак. Дело об изящном силуэте.  (Перевод: И, Антонова, Л. Евсеева)

5. Патриция Дрю: Возвращение из мрака. Смерть крестного отца.  (Перевод: Валерий Голубков, Владимир Соколов)

6. Роберт Ллойд Фиш: Убить незнакомца (Перевод: И Сендерихина)

7. Рэймонд Торнтон Чандлер: Золотые рыбки (Перевод: А Мачерет)

8. Росс МакДональд: Дело Фергюсона. Финт (Перевод: В. Соколова)

9. Шепард Рифкин: Дамские пальчики. Казино. (Перевод: А. Иванова)

10. Росс МакДональд: Голубой молоточек. Охота за сокровищами (Перевод: И. Сендерихина, А. Иванов)

                                                                      

Читаем онлайн "Антология зарубежного детектива-21. Компиляция. Книги 1-10. Романы 1-18". [Страница - 5]

данного лица, или привозите его сюда. Как ответную услугу тюремные власти получат от правительства рекомендацию сократить вам срок заключения в каторжной тюрьме. И они, безусловно, последуют нашим рекомендациям.

- Конечно, письменным?

- Необязательно.

- Подобные сделки мне не внове. Что-то вроде этого уже было на войне. Представьте мне хоть одного свидетеля, который потом даст показания в мою пользу.

- Нет.

- Ага, понимаю. Ни письменных рекомендаций, ни свидетелей. Вы работаете, как страховое общество, - в любом случае обезопасить себя.

Послушайте, вы, воображала. Лучше уж я позволю вновь упрятать себя в тюрьму.

Вулерт покраснел как рак, однако взял себя в руки. Улыбка была почти дружелюбной, его выдавали лишь обескровленные губы.

- Условия предложения не меняются, - твердо заявил он.

Того, что произошло потом, я не ожидал. Звучный, глубокий голос разрезал тишину, как острый нож бумагу. Инспектор Догерти!

- Я буду вашим свидетелем, Морган. Решайте, как считаете нужным.

Что тут началось! Двое вскочили, как будто у них под стульями стартовали ракеты, Картер с перекошенным от ярости лицом прошипел:

- Что вы себе позволяете, инспектор!…

Он сидел неподвижно, как старый опытный тигр, твердо знающий, что стоит ему рыкнуть - и сосунки отправятся к черту.

- Сам по себе парень меня мало интересует, - продолжал он невозмутимо, - но то, что здесь делается, происходит на моей территории, не забывайте. И поскольку вы навязываете ему нечестную сделку, он должен быть хоть как-то защищен. Что касается моей персоны, можете на меня положиться. Вам достаточно лишь кивнуть, и он вновь отправится туда, откуда его привезли. В конце концов, он никого не убил, насколько нам известно. В любом случае я буду свидетелем, нравится вам это или нет.

- Спасибо, инспектор, - сказал я.

- Вам нечего меня благодарить, Морган. Как бы вы ни решили, для меня вы все равно в списке проигравших.

Картер и Вулерт вновь сели, медленно и неохотно.

- Вы еще услышите о нас, инспектор, - сказал Картер.

Неуклюжий полицейский сделал пренебрежительный жест рукой:

- Можете подать на меня жалобу! - и закурил сигару.

- Итак? - Вулерт посмотрел на меня.

- Представьте такой вариант: я еду в эту страну и решаю смыться…

Вулерт ответил без промедления:

- Один из наших агентов будет сопровождать вас. В этом случае - немедленная ликвидация.

- Да, это уже совершенно определенный аргумент. Я не забыл, конечно, что буду сидеть за решеткой на пару лет меньше. Смешно, но жизнь, неважно в каких условиях, все-таки жизнь. Это лучше, чем смерть. Поэтому ищите другие аргументы помимо моей пресловутой тяги к приключениям. Так о чем же идет речь?

- Я не ищу никаких аргументов. Просто это приказ сверху. Может быть, там решили сыграть на вашем чувстве патриотизма?

«О Господи! Не могли отыскать ничего получше!» - подумал я.

Опять наступило тяжелое молчание. На этот раз его прервал Картер:

- А о чем думаете вы, мистер Морган?

- Может быть, о сорока миллионах долларов. Очевидно, наверху забыли, что хотели бы получить их обратно?

На этот раз воцарилось ледяное молчание. Лишь Догерти ухмыльнулся. Он все-таки оценил пассаж, и мне показалось, что остальные с удовольствием свернули бы ему шею.

- У нас нет никаких полномочий на этот счет, - наконец произнес Вулерт.

На этот раз я загнал их в угол:

- Неужели? Ведь если вы вернетесь с пустыми руками, этот вопрос снова всплывет. Друзья, вы обречены. Если я это сделаю, имею в виду ваше предложение, то мне должны скостить пятнадцать лет приговора и больше не интересоваться деньгами. Понятно?

- Нет. - Голос Вулерта был стальным.

- Тогда улаживайте дело сами.

Теперь голос подал Картер:

- Оставь его, Кэвин. Мы ведь действительно ничего не можем ему предложить.

Пару секунд Вулерт глядел на меня, взвешивая шансы за и против, затем принял решение:

- Нет.

- Но почему, Кэвин? - спросил Картер.

Остальные безмолвствовали.

- Сейчас поясню, мистер Картер, - вмешался я - Он думает об одной возможности. О возможности найти сорок миллионов. Он не может примириться с мыслью, что деньги исчезнут навсегда. Теперь подумаем о другой возможности. Предположим, что я не крал этих денег.

Да, конечно, это доказано судом. Но на основании всего лишь косвенных улик. И на основании косвенных улик человек, к тому же невиновный, попадает за решетку. Допустим, вы --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.