Кристофер Райх , Маргарет Мерфи , Лейф Г. В. Перссон - Антология зарубежного детектива-8. Компиляция. Книги 1-10
Название: | Антология зарубежного детектива-8. Компиляция. Книги 1-10 | |
Автор: | Кристофер Райх , Маргарет Мерфи , Лейф Г. В. Перссон | |
Жанр: | Криминальный детектив, Политический детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология детектива #2021, Антология зарубежного детектива #8 | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Антология зарубежного детектива-8. Компиляция. Книги 1-10"
Очередной том антологии содержит в себе произведения детективного жанра авторов, романы которых получили читательское признание и самые высокие оценки. Приятного чтения!
Содержание:
1. Маргарет Мерфи: Изгои (Перевод: А Мясников)
2. Маргарет Мерфи: Падает мрак (Перевод: Анна Патрикеева)
3. Лейф Г. В. Перссон: Другие времена, другая жизнь (Перевод: Сергей Штерн)
4. Лейф Г. В. Перссон: Таинственное убийство Линды Валлин (Перевод: И. Петров)
5. Лейф Г. В. Перссон: Тот, кто убивает дракона (Перевод: И. Петров)
6. Лейф Г. В. Перссон: Подлинная история носа Пиноккио (Перевод: И. Петров)
7. Кристофер Райх: Банкир дьявола (Перевод: Михаил Тарасов, Елена Дворецкая)
8. Кристофер Райх: Клуб патриотов (Перевод: Елена Дворецкая)
9. Кристофер Райх: Правила обмана (Перевод: Елена Запонкина)
10. Кристофер Райх: Правила мести (Перевод: Михаил Тарасов, Михаил Абушик)
Читаем онлайн "Антология зарубежного детектива-8. Компиляция. Книги 1-10". [Страница - 1687]
(обратно)
158
Центрально-европейское время(обратно)
159
Аламо — поселение в Техасе, где в 1836 г. состоялось крупнейшее сражение между мексиканской армией и немногочисленным повстанческим отрядом американских поселенцев.(обратно)
160
Чарльз Элвин Беквит (1929–1994) — создатель элитного контртеррористического спецподразделения «Дельта»; в 1980 г. возглавлял операцию «Орлиный коготь» по спасению американских заложников в Иране.(обратно)
161
«Сайерет Маткаль» — спецназ Генштаба израильской армии.(обратно)
162
Начальные слова знаменитой песни американского певца Криса Айзека (р. 1956), прозвучавшей в фильме «Дикие сердцем» (1990, реж. Д. Линч). — Здесь и далее примеч. перев.(обратно)
163
Ламбет — район в южной части Лондона, где прежде селилась городская беднота.(обратно)
164
Каракас — столица Венесуэлы; Барранкилья — город в Колумбии, столица департамента Атлантико, знаменит своим карнавалом.(обратно)
165
Трамповое судоходство (от англ. tramp, буквально — бродяга), нерегулярное судоходство, осуществляемое преимущественно по случайным направлениям, без определённого расписания движения. (прим. ред. fb2)(обратно)
166
Бабенка (суах.).(обратно)
167
Business, Enterprise, Regulatory Reform (англ.).(обратно)
168
В действительности первый пистолет-пулемет Токарева появился лишь в 1927 г., а самозарядный пистолет ТТ, разработанный Токаревым (конструкция основных узлов скопирована с пистолета Кольта образца 1911 г.), поступил на вооружение армии в 1930 г.(обратно)
169
Имеются в виду террористы из Ирландской республиканской армии (ИРА). Белфаст — столица Северной Ирландии, за выход которой из состава Великобритании боролась ИРА.(обратно)
170
Так у автора.(обратно)
171
Последний реактор на АЭС в Селлафилде заглушён в 2003 г., решение о сносе станции принято в 2005 г., а в 2007 г. начаты работы по ее демонтажу. До 1995 г. на АЭС велось производство оружейного плутония.(обратно)
172
Район, пользующийся дурной репутацией (фр).(обратно)
173
Эдмунд Бёрк (1729–1797) — англо-ирландский государственный деятель, оратор.(обратно)
174
Питометр — прибор для измерения скорости потока воздуха, следовательно, определения скорости полета.(обратно)
175
Так у автора. На самом деле Норильск находится на расстоянии 2870 км от Москвы по прямой.(обратно)
176
Дерьмо! (фр.)(обратно)
177
Стоять! Стоять! Не двигаться! (фр.)(обратно)
178
Судя по описанию, здесь автор имеет в виду мину РРМ-2 (противопехотная нажимная мина фугасного действия производства ГДР). Эта мина также производится в Китае. При обезвреживании требуется открутить верхнюю половинку и отсоединить серый провод от провода электродетонатора. Поднимать верхнюю половинку следует осторожно и строго вверх, дабы не оказать давления на шток взрывателя.(обратно)
179
Долина Сват на самом деле находится в Пакистане. (обратно)--">
Книги схожие с «Антология зарубежного детектива-8. Компиляция. Книги 1-10» по жанру, серии, автору или названию:
Иван Георгиевич Лазутин, Матвей Давидович Ройзман, Марк Зосимович Ланской и др. - Антология советского детектива-11. Компиляция. Книги 1-11 Жанр: Советский детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Гарри Гаррисон, Питер Лавси, Лесли Чартерис и др. - Антология классического детектива-8. Компиляция. Книги 1-16 Жанр: Классический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Кристиан Жак, Рита Мональди, Йорг Кастнер и др. - Антология исторического детектива-43. Компиляция. Книги 1-16 Жанр: Исторический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Димитр Пеев, Поль Кенни, Станислас-Андре Стиман и др. - Антология зарубежного детектива-28. Компиляция. Книги 1-14 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Другие книги из серии «Антология детектива»:
Ян Гийу, Нил Гриффитс, Уинстон Грэм и др. - Антология зарубежного детектива-20. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Димитр Пеев, Поль Кенни, Станислас-Андре Стиман и др. - Антология зарубежного детектива-28. Компиляция. Книги 1-14 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Борис Виан, Мишель Лебрен, Жерар де Вилье и др. - Антология зарубежного детектива-39.Компиляция. Книги 1-8 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Марина Крамер, Анна и Сергей Литвиновы, Елена Ивановна Логунова и др. - Детектив&Любовь Жанр: Иронический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |