Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Криминальный детектив >> Арена. Политический детектив. Выпуск 3 [сборник]


"Золотое солнце, исполняющее желания" - это бесценный справочник по буддийской философии и практикам, написанный просветленным учителем Ламой Сопой Ринпоче. Книга представляет собой собрание наставлений и упражнений, направленных на достижение внутреннего мира, счастья и просветления. В ней рассматриваются основные принципы буддизма, такие как четыре благородные истины, восемь ликов Будды, шесть совершенств и три главные пути духовного развития. Особенно примечательны главы о...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Джеймс Хэдли Чейз , Андрей Иванович Серба , Николай Андреевич Черкашин , Хорст Бозецки - Арена. Политический детектив. Выпуск 3 [сборник]

Арена. Политический детектив. Выпуск 3 [сборник]
Книга - Арена. Политический детектив. Выпуск 3 [сборник].  Джеймс Хэдли Чейз , Андрей Иванович Серба , Николай Андреевич Черкашин , Хорст Бозецки  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Арена. Политический детектив. Выпуск 3 [сборник]
Джеймс Хэдли Чейз , Андрей Иванович Серба , Николай Андреевич Черкашин , Хорст Бозецки

Жанр:

Криминальный детектив, Политический детектив, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детектива #1989

Издательство:

Московский рабочий

Год издания:

ISBN:

5,—239—00206—1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Арена. Политический детектив. Выпуск 3 [сборник]"

Произведения, включенные в данный сборник, рассказывают о царских офицерах-заговорщиках, действовавших в канун Октября; о нравах, царящих в буржуазной военной контрразведке; о протесте молодежи против бездуховности и отчуждения в обществе потребления; об изощренном преступлении, в котором на равных участвуют коррумпированная полиция, представители прессы и сверхбогачи.

Читаем онлайн "Арена. Политический детектив. Выпуск 3 [сборник]". [Страница - 185]

Элаид — остров в Балтийском море (в составе Швеции).

(обратно)

8

Курфюрстендамм — одна из главных улиц Западного Берлина.

(обратно)

9

Социально-либеральная коалиция (ФРГ) — правительственная коалиция СДПГ и СВДП, распавшаяся в 1982 году.

(обратно)

10

Тиберий — римский император с 14 года до нашей эры, пасынок Августа.

(обратно)

11

«Герта» — футбольная команда, представляющая в бундес-лиге ФРГ Западный Берлин.

(обратно)

12

Скат — популярная з Германии карточная игра.

(обратно)

13

Кассиус Клей, Джон Фрезер — американские боксеры-про-фессионалы, чемпионы мира в тяжелом весе.

(обратно)

14

«Соколы» — организация социал-демократической партии для подростков.

(обратно)

15

Берлихинген Гётц фон (1480–1562) — немецкий рыцарь, участник крестьянской войны 1524–1526 годов. Командовал крестьянским отрядом во Франконии. Перед решающим сражением в мае 1525 года предал крестьян: Герой пьесы Ф. Шиллера.

(обратно)

16

Иоанн Безземельный (1167–1216) — английский король

(обратно)

17

Анита Экберг — знаменитая звезда экрана 50—60-х годов, исполнявшая обычно роли обольстительниц.

(обратно)

18

«Биг босс» (англ.) — «большой хозяин».

(обратно)

19

Консул — в данном случае не дипломатический чин. В ганзейских городах титул консула получали главным образом представители торговых домов.

(обратно)

20

Эрик Оде — полицейский комиссар, герой многосерийного телефильма, популярного в ФРГ.

(обратно)

21

Ганс Альберс — знаменитый актер ФРГ, много снимался в Голливуде,

(обратно)

22

«Ла палома» (исп.) — «Голубка», популярная кубинская песня. «Когда впервые, это больно» — фривольная немецкая песенка,

(обратно)

23

БКА — «буидескриминальамт», ведомство федеральной уголовной полиции.

(обратно)

24

Тёрнер Пат (1800–1831) — руководитель восстания негров-рабов в Виргинии (США) в 1831 году.

(обратно)

25

«Браммермоор» (нем.) — «Браммская грязелечебница»,

(обратно)

26

«Контерган» — лекарство, выпускавшееся одной из фармацевтических фирм ФРГ. У принимавших его женщин во многих случаях рождались дети-калеки, главным образом без конечностей.

(обратно)

27

Сант-Паули — район Гамбурга, заслуженно пользующийся дурной репутацией.

(обратно)

28

Урукагина — царь Лагаша, во второй «половине XXIV века до нашей эры уменьшил налогообложение и провел ряд других социальных реформ. От времен Урукагины сохранился хозяйственный архив.

(обратно)

29

«Нумерує клаузус» (лат.) — положение, принятое правительством ФРГ, регулирующее порядок поступления абитуриентов в вузы. Вызвало много возражений, так как ограничивало прием как на отдельные факультеты, так и препятствовало поступлению детей из необеспеченных семей.

(обратно)

30

Здесь игра слов: «Эйнштейн» — «Айн-штейн» — один камень, один кирпич.

(обратно)

31


(обратно)

32

Гюнтер Грасс — известный немецкий писатель (ФРГ), активно участвовавший прежде в избирательных кампаниях СДПГ.

(обратно)

33

Пулитцеровская премия учреждена фондом Пулитцера (США) и присуждается ежегодно за достижения в области журналистики.

(обратно)

34

Христос, спаси меня от скверны. О, верни меня людям, колесница господня! (Спиричуэл.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.